El Comisionado de Policía debe poseer la experiencia y capacidad adecuadas para facilitar la ejecución del mandato de la Misión. | UN | ويجب أن يتمتع مفوّض الشرطة بالخبرة المناسبة وبالقدرة على تيسير تنفيذ ولاية البعثة. |
En la Ley de policía se pone a la Fuerza bajo el control de un Comisionado de Policía nombrado por el Presidente. | UN | ويضع القانون المتعلق بالشرطة قوات الشرطة تحت سلطة مفوّض الشرطة الذي يُعيّنه الرئيس. |
La categoría del puesto de Comisionado de Policía debe dar lugar a que los ministros del Gobierno del Chad, los mandos superiores de la policía chadiana, los dirigentes de organizaciones asociadas y la población del Chad lo reconozcan como un líder creíble del componente de policía de la Misión. | UN | ويجب أن يُعيّن مفوّض الشرطة برتبة عالية بحيث يعترف به الوزراء في الحكومة التشادية والإدارة العليا في الشرطة التشادية وقادة المنظمات الشريكة والشعب التشادي كقائد ذي مصداقية لعنصر الشرطة في البعثة. |
76. La Dependencia fue establecida por el Comisionado de Policía en 2009 y comenzó a funcionar plenamente en 2010. | UN | 76- أنشأ مفوّض الشرطة في عام 2009 هذه الوحدة التي بدأت العمل بكامل طاقتها في عام 2010. |
El comisario de policía ha anunciado su condolencia por la muerte del Superintendente Wong y ha prometido atrapar a los autores lo antes posible. | Open Subtitles | مفوّض الشرطة أبدى تعزيته وتعهّد بحلّ القضية بأسرع ما يمكن |
Se solicitan 58 puestos para la Oficina del Comisionado de Policía. | UN | 73 - ومن المقترح إنشاء 58 وظيفة ضمن مكتب مفوّض الشرطة. |
El alcalde piensa en despedir al Comisionado de Policía. | Open Subtitles | المحافظ يفكّر بتنحية مفوّض الشرطة |
46. En consulta con el Comandante de la Fuerza/Comisionado de Policía y los Comandantes de los contingentes, ayudar al Director de Administración/Oficial Administrativo Jefe a conseguir que las inspecciones de verificación se lleven a cabo en conformidad con los calendarios y procedimientos establecidos por la Secretaría. | UN | 46 - التأكد، بالتشاور مع قائد القوة/مفوّض الشرطة وقادة الوحدات، من أن عمليات التفتيش المتعلقة بالتحقق تُجرى وفقاً للجداول الزمنية والإجراءات التي وضعتها الأمانة العامة. |
En consulta con el Comandante de la Fuerza/Comisionado de Policía y Comandantes de los contingentes, garantizar que la misión sobre el terreno preste los servicios de autonomía logística establecidos en el Memorando y demás servicios de apoyo adecuados. | UN | 41 - التأكد، بالتشاور مع قائد القوة/مفوّض الشرطة وقادة الوحدات، من أن البعثة الميدانية تقدِّم خدمات الاكتفاء الذاتي وغير ذلك من الدعم الملائم، حسبما تقتضيه مذكرة التفاهم. |
En consulta con el Comandante de la Fuerza/Comisionado de Policía y Comandantes de los contingentes, garantizar que la misión sobre el terreno preste los servicios de autonomía logística establecidos en el Memorando y demás servicios de apoyo adecuados. | UN | 41 - التأكد، بالتشاور مع قائد القوة/مفوّض الشرطة وقادة الوحدات، من أن البعثة الميدانية تقدِّم خدمات الاكتفاء الذاتي وغير ذلك من الدعم الملائم، حسبما تقتضيه مذكرة التفاهم. |
Comandante de la Fuerza/Comisionado de Policía | UN | قائد القوة/مفوّض الشرطة |
44. En consulta con el Comandante de la Fuerza/Comisionado de Policía y los Comandantes de los contingentes, establecer mecanismos y procedimientos adecuados para garantizar la administración y gestión del Memorando entre las Naciones Unidas y su aplicación en nombre de la Secretaría. | UN | 44 - القيام، بالتشاور مع قائد القوة/مفوّض الشرطة وقادة الوحدات، بوضع آليات وإجراءات ملائمة لضمان أن يكون تنفيذ، وإدارة، مذكرة التفاهم متسمَين بالكفاءة والفعالية، وتنفيذ مذكرة التفاهم نيابةً عن الأمانة العامة. |
45. En consulta con el Comandante de la Fuerza/Comisionado de Policía y los Comandantes de los contingentes, conseguir que las Naciones Unidas (misión) presten los servicios exigidos en el Memorando. | UN | 45 - التأكد، بالتشاور مع قائد القوة/مفوّض الشرطة وقادة الوحدات، من أن الأمم المتحدة (البعثة) تقدِّم الخدمات حسبما هو مطلوب في مذكرة التفاهم. |
Comandante de la Fuerza/Comisionado de Policía | UN | قائد القوة/مفوّض الشرطة |
En consulta con el Comandante de la Fuerza/Comisionado de Policía y los Comandantes de los contingentes, establecer mecanismos y procedimientos adecuados para garantizar la administración y gestión eficientes del Memorando y aplicarlo en la misión de mantenimiento de la paz en nombre de la Secretaría. | UN | 40 - القيام، بالتشاور مع قائد القوة/مفوّض الشرطة وقادة الوحدات، بوضع آليات وإجراءات ملائمة لضمان تنفيذ وإدارة مذكرة التفاهم على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية، وتنفيذ مذكرة التفاهم في بعثة حفظ السلام نيابةً عن الأمانة العامة. |
Comandante de la Fuerza/Comisionado de Policía | UN | قائد القوة/مفوّض الشرطة |
En consulta con el Comandante de la Fuerza/Comisionado de Policía y los Comandantes de los contingentes, establecer mecanismos y procedimientos adecuados para garantizar la administración y gestión eficientes del Memorando y aplicarlo en la misión de mantenimiento de la paz en nombre de la Secretaría. | UN | 40 - القيام، بالتشاور مع قائد القوة/مفوّض الشرطة وقادة الوحدات، بوضع آليات وإجراءات ملائمة لضمان تنفيذ وإدارة مذكرة التفاهم على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية، وتنفيذ مذكرة التفاهم في بعثة حفظ السلام نيابةً عن الأمانة العامة. |
Los alijos dirigidos a la comunidad empresarial de Mogadishu suelen introducirse en Somalia por el puerto de Bossaso, según afirmó el Comisionado de Policía Abdi Qeybdiid, quien prometió aportar pruebas que aun están pendientes (véase secc. VI.B). | UN | وقد أعلن مفوّض الشرطة عبدي قيبديد أن الشحنات التي تصل إلى دوائر الأعمال في مقديشو غالباً ما تدخل الصومال عبر ميناء بوساسو. ووعد بتقديم دليل على ذلك، الأمر الذي لم يحدث حتى الآن (انظر الفرع السادس، باء). |
:: Reuniones semanales con el Comisionado de Policía y el Secretario de Estado de Seguridad y entre altos funcionarios de la policía de la UNMIT y de la PNTL para examinar la situación de seguridad y coordinar el apoyo de la policía de la UNMIT a la reforma, reestructuración y reconstrucción de la PNTL y al proceso de reforma del sector de la seguridad, con el concurso de los asociados bilaterales competentes de Timor-Leste | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع مفوّض الشرطة ووزير الدولة لشؤون الأمن وبين شرطة البعثة وكبار موظفي قوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي لاستعراض الحالة الأمنية وتنسيق دعم شرطة الأمم المتحدة لإصلاح قوة الشرطة الوطنية وإعادة هيكلتها وإعادة بنائها وعملية إصلاح قطاع الأمن بمساعدة شركاء تيمور - ليشتي الثنائيين المعنيين |