ويكيبيديا

    "مفيدة عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • útil sobre
        
    • pertinente sobre
        
    • utilidad sobre
        
    • útil de
        
    • valiosa sobre
        
    • útiles sobre la
        
    • útil acerca
        
    • útiles para
        
    • útiles sobre el
        
    • provechosa sobre
        
    • provechosas sobre
        
    Aportan asimismo información útil sobre la función de las organizaciones de base en cada región. UN وهي توفر أيضا معلومات مفيدة عن دور منظمات القواعد الشعبية في كل منطقة.
    Cuatro organismos y dos organizaciones comunicaron información útil sobre fuentes de datos, tanto de tipo electrónico como independiente. UN وقد وردت من أربع وكالات ومن منظمتين اثنتين معلومات مفيدة عن مصادر البيانات، الكترونية ومستقلة.
    Al respecto, en el informe del Secretario General figura información útil sobre la forma en que los distintos Estados han organizado su poder jurisdiccional. UN وفي هذا الصدد، قال إن تقرير الأمين العام يتضمن معلومات مفيدة عن الكيفية التي نظمت بها مختلف الدول سلطتها القضائية.
    En primer lugar, debe brindarse a las víctimas información pertinente sobre el derecho que ha sido violado, y sobre la existencia de mecanismos de reparación y las modalidades de acceso a ellos. UN إذ ينبغي أولاً، أن تُقدَّم للضحايا معلومات مفيدة عن الحق المنتهَك، وعن توفر آليات للجبر وسبل الوصول إليها.
    Gracias a esa visita, a su regreso el Presidente pudo transmitir al Comité información de utilidad sobre la aplicación de las sanciones. UN وتمكن رئيس اللجنة، بفضل هذه الزيارة، من أن ينقل إلى اللجنة لدى عودته معلومات مفيدة عن تنفيذ تدابير الجزاءات.
    Para producir información cuantitativa útil sobre las consecuencias de la exposición a la radiación, estos estudios deben tener tamaño considerable y prolongarse durante períodos largos. UN وينبغي أن تكون تلك الدراسات كبيرة الحجم وشاملة لفترات طويلة، لكي تستخلص منها معلومات كمية مفيدة عن عواقب التعرض لﻹشعاع.
    La clasificación cruzada proporciona información útil sobre la relación entre la edad y el nivel de instrucción para las personas que asisten a la escuela. UN وقد يوفﱢر التصنيف المتقاطع معلومات مفيدة عن صلة العمر بمستوى التحصيل أو الصف الدراسي لﻷشخاص المنتظمين في الدراسة.
    Se convino, no obstante, en mantener los párrafos 51 y 52 de las notas, que proporcionaban información que pudiera ser útil sobre esta posibilidad. UN بيد أنه اتفق على الاحتفاظ بالفقرتين 51 و52 من الملاحظات، اللتين تقدمان معلومات مفيدة عن هذه الإمكانية.
    Esos ionogramas de alta resolución proporcionarán información útil sobre la dinámica ionosférica y las irregularidades ionosféricas y para las comunicaciones radiofónicas de alta frecuencia. UN وستوفر هذه السجلات الأيونوسفيرة العالية الاستبانة معلومات مفيدة عن ديناميات الغلاف الأيوني والاضطرابات في الغلاف الأيوني والاتصالات الراديوية بالترددات العالية.
    El Comité observa que el informe contiene información útil sobre la aplicación de la Convención. UN وتلاحظ اللجنة أن التقرير تضمّن معلومات مفيدة عن تنفيذ الاتفاقية.
    Estos índices podrían proporcionar información útil sobre las posibilidades de recuperación de los bosques. UN هذه المؤشرات قد تقدم معلومات مفيدة عن إمكانية انتعاش الغابات.
    En este completo informe figura información útil sobre la labor de la Corte y se facilita la comprensión de los temas complejos de los que se ocupa. UN إذ يتضمن ذلك التقرير الشامل معلومات مفيدة عن عمل المحكمة ويتيح لنا فهم المسائل المعقدة التي تنظر فيها بصورة أفضل.
    Esos datos aportan información útil sobre la corriente migratoria hacia un país, o desde éste, aunque la mayoría de los datos administrativos se refieren al ingreso, y no al egreso. UN وتوفر هذه البيانات معلومات مفيدة عن تدفق المهاجرين إلى بلد معين أو منه، رغم أن معظم البيانات الإدارية تشير إلى التدفق إلى الداخل وليس إلى الخارج.
    A nuestro juicio, ese informe es un análisis muy útil sobre los progresos en la aplicación del tema del programa que estamos examinando. UN ونحن نرى أن ذلك التقرير يتضمن معلومات مفيدة عن التقدم المحرز في تنفيذ البند قيد النظر من جدول الأعمال.
    La visita proporcionó también información útil sobre los problemas relativos a la aplicación de la prohibición de viajar, en particular el uso de pasaportes falsos o robados. UN كما وفرت الزيارة معلومات مفيدة عن المشاكل المتصلة بتنفيذ حظر السفر، ولا سيما استخدام وثائق السفر المزورة والمسروقة.
    Las personas que habían llegado recientemente también proporcionaron al Experto independiente información útil sobre la situación de los derechos humanos y el derecho humanitario en Somalia. UN وقدم الوافدون الجدد أيضاً إلى الخبير المستقل معلومات مفيدة عن حالة حقوق الإنسان والقانون الإنساني في الصومال.
    En particular, la labor del Centro consiste en recopilar información pertinente sobre políticas, proyectos y programas para la lucha contra el atractivo del terrorismo, concretamente para la rehabilitación de presos, y en establecer una red de expertos eminentes en esos ámbitos. UN ويركّز عمل المركز بصفة خاصة على جمع معلومات مفيدة عن السياسات والمشاريع والبرامج المتعلقة بمواجهة جاذبية الإرهاب، وخصوصاً على إعادة تأهيل السجناء وإنشاء شبكة من الخبراء البارزين في هذه المجالات.
    En Liberia, un estudio de este tipo ha proporcionado información de gran utilidad sobre cómo las organizaciones no gubernamentales podrían participar en el proceso de recuperación y reconstrucción después del conflicto. UN وفي ليبريا، وفرت هذه الدراسة معلومات مفيدة عن الكيفية التي قد تشارك بها المنظمات غير الحكومية المحلية في عملية الانتعاش والتعمير في مرحلة ما بعد الصراع.
    Su presentación detallada ofrece una visión útil de las actividades de la Corte, y contribuirá sin duda a garantizar que la Corte pueda funcionar con eficacia. UN إن عرضه المستفيض يقدم رؤية مفيدة عن أنشطة المحكمة وسيساعد بالتأكيد في كفالة أن تتمكن المحكمة الجنائية الدولية من أداء مهامها بفعالية.
    La Directora Ejecutiva dijo que las reuniones habían sido muy útiles para el UNICEF y había proporcionado una información valiosa sobre las experiencias adquiridas. UN وقالت المديرة التنفيذية إن الاجتماعين كانا مفيدين جدا لليونيسيف ووفرا معلومات مفيدة عن الدروس المستفادة.
    Las actividades que cuentan con el apoyo de la OMS han producido materiales útiles sobre la salud reproductiva de los adolescentes. UN وقد قدمت اﻷنشطة، التي تم دعمها من خلال منظمة الصحة العالمية، مواد مفيدة عن الصحة التناسلية للمراهقين.
    También puede aportar información útil acerca de los orígenes de las diferencias en la remuneración. UN ويمكن أيضا أن يوفر معلومات مفيدة عن مصادر تفاوت اﻷجر.
    Las normas internacionales de contabilidad ofrecen orientaciones útiles para el reconocimiento, evaluación y presentación de los activos y pasivos financieros. UN وتوفر المعايير المحاسبية الدولية إرشادات مفيدة عن التعرف على الأصول والخصوم المالية وقياسها والإفصاح عنها.
    Por tanto, es probable que el programa proporcione datos útiles sobre el alcance, la concentración, la naturaleza y el origen de la contaminación por hidrocarburos a lo largo de la costa de Kuwait. UN ولذلك يرجح أن يوفر البرنامج بيانات مفيدة عن مدى التلوث بالنفط على سواحل الكويت ومدى تركزه وطبيعته ومنشئه.
    El informe que la Comisión tiene ante sí contiene información provechosa sobre la historia del programa y propuestas de utilidad para mejorar la transparencia y la rendición de cuentas. UN والتقرير المعروض على اللجنة يتضمن معلومات مفيدة عن تاريخ البرنامج ومقترحات مفيدة لتحسين الشفافية والمساءلة.
    En otra comunicación relativa a la reunión del Consejo Consultivo de Territorios de Ultramar celebrada en Londres en octubre de 2005, el Gobierno del Reino Unido observó que se estaban sosteniendo deliberaciones provechosas sobre la relación entre el Reino Unido y los Territorios y se estaba avanzando en la modernización de las constituciones a fin de contemplar las circunstancias particulares de los territorios. UN 43 - وفي رسالة منفصلة تتعلق بالمجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2005 بلندن، أشارت حكومة المملكة المتحدة إلى إجراء مناقشات مفيدة عن العلاقة بين المملكة المتحدة والأقاليم، وإلى التقدم المحرز في التحديث الدستوري الذي لا يزال يراعي الظروف الخاصة للأقاليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد