ويكيبيديا

    "مقابلتهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entrevistar
        
    • reunirse
        
    • conocerlos
        
    • verlos
        
    • conocerles
        
    • entrevistados
        
    • conocer
        
    • entrevistó
        
    • reunirme
        
    • conocerlas
        
    • deseasen
        
    • entrevistas
        
    • conozcas
        
    • entrevistarlos
        
    • encontrarme con ellos
        
    El Subcomité tiene la libertad de escoger los lugares que desea visitar y las personas que quiere entrevistar. UN وتكون للجنة الفرعية حرية اختيار الأماكن التي ترغب في زيارتها والأشخاص الذين ترغب في مقابلتهم.
    Cualquier persona interesada en saber la verdad de los hechos puede entrevistar a los refugiados. UN واللاجئون متاحون لمن يهتم بالحقائق الفعلية ويريد مقابلتهم.
    El Grupo notificó ese viaje con antelación al Gobierno de Ghana, indicando, entre otras cosas, las fechas y los funcionarios con quienes deseaba reunirse. UN وقدم الفريق إخطارا مسبقا إلى حكومة غانا عن هذه الرحلة، بما في ذلك تفاصيل عن المواعيد والمسؤولين الذين أراد مقابلتهم.
    Pero conocerlos me hizo sentir más cerca de la especie humana. Extraña. Tan extraña para mí. Open Subtitles لكن مقابلتهم , جعلتني أقترب أكثر إلى النفس البشريه يا لها من غريبه بالنسبه إلي
    Sí, pero puedes verlos si de verdad quieres, ¿verdad? Open Subtitles نعم، ولكنك تستطيعين مقابلتهم إن رغبت بذلك، أليس كذلك؟
    Sabes, me gustaría conocerles antes de que lo hagas. Es un gran trabajo. Open Subtitles أتعلم ، أودُ مقابلتهم قبل أن تفعل هذا عمل رائع.
    Muchos de los entrevistados expresaron su reconocimiento por el impacto positivo de las actividades civiles de la Misión. UN وأعرب الكثير ممن جرت مقابلتهم عن تقديرهم للأثر الإيجابي الذي نتج عن الأنشطة المدنية للبعثة.
    Al decidir a quiénes ha de entrevistar, el Tribunal debe dar prioridad a los candidatos para puestos clave. UN وينبغي إعطاء الوظائف الرئيسية معاملة ذات أولوية عند تحديد من ستجري مقابلتهم.
    Al decidir a quienes había que entrevistar, el Tribunal debía dar prioridad a los candidatos para puestos clave. UN وينبغي إعطاء الوظائف الرئيسية معاملة ذات أولوية عند تحديد من ستجري مقابلتهم.
    En forma análoga, se les permitirá el acceso libre y sin trabas a todas las personas que deseen entrevistar. UN وبالمثل، ستتوفر لهم إمكانية الوصول بحرية ودون عراقيل إلى جميع الأشخاص الذين يرغبون في مقابلتهم.
    Exigimos su marcha inmediata y que presente por correo el aviso legal necesario de treinta días, enumerando los documentos exactos que precisa y el personal al que desea entrevistar. Open Subtitles وأن ترسل عبر البريد بلاغاً رسمياً قبل 30 يوماً تذكر فيه المستندات المحددة التي تريدها والأشخاص الذين تود مقابلتهم
    Durante sus visitas, los representantes del CICR pudieron desplazarse libremente y reunirse con las personas a quienes deseaban entrevistar tanto en Timor Oriental como en otras partes de Indonesia. UN وخلال هذه الزيارات أتيحت لممثلي لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، إمكانية الانتقال بحرية مقابلة اﻷشخاص الذين طلبوا مقابلتهم في كل من تيمور الشرقية والمناطق اﻷخرى من اندونيسيا.
    El Relator Especial pudo entrevistarse con todos los interlocutores oficiales con quienes deseaba reunirse. UN فقد تمكن من الالتقاء بجميع المحاورين الرسميين الذين سعى إلى مقابلتهم.
    Además, se ha tomado nota de los lugares previstos para la visita y de los funcionarios con quienes han de reunirse. UN كما أننا أحطنا علما باﻷماكن التي من المقترح زيارتها والموظفين الذين من المقترح مقابلتهم.
    Las autoridades israelíes negaron una entrevista con ellos y no pudieron encontrar tiempo para reunirse con los representantes del Organismo con el fin de examinar el contenido del informe y debatir sus tesis. UN وقد رفضت السلطات الإسرائيلية مقابلتهم ولم تجد الوقت لمقابلة ممثلي الوكالة لمناقشة محتوى التقرير أو لدحض ما ورد فيه.
    Si no quieres conocerlos, yo no quiero que lo hagas. Open Subtitles لأنك إذا كنتَ لا تريد مقابلتهم فأنا لا أريدك أن تفعل ذلك
    Lo que significa que hay muchos programas que seguramente no conozcas, porque tienes la suerte de no conocerlos. Open Subtitles مما يعني أن هناك الكثير من البرامج ان ربما لم تكن على بنيه لأنك محظوظه بما فيه الكفايه بعدم مقابلتهم
    - No, no te preocupes. - No, quiero conocerlos. - ¿A quién? Open Subtitles كلا, لا تقلق بشأن ذلك لا, أريد مقابلتهم.
    Pensé que tal vez hoy que te unes mí en verlos como mi invitado. Open Subtitles اعتقدت أنك قد تنضم إلي في مقابلتهم كضيفي
    Me gustaría conocerles. Para aprender. Open Subtitles كم أود مقابلتهم ربما أتعلم شيئا
    Los entrevistados dijeron que esos tipos de cláusulas no se podían aplicar a todos los tipos de bienes y servicios. UN وقال من جرت مقابلتهم إن تلك الأنواع من الشروط لا يمكن تطبيقها على جميع أنواع السلع والخدمات.
    Tuve el privilegio de conocer algunos de los seres humanos más sorprendentes, feroces y valientes que jamás había conocido. TED لقد امتلكت امتياز التعرف على بعض أروع و أشرس و أشجع الشخصيات سبق لي مقابلتهم .
    Se entrevistó a más de 40 personas o se les pidió que llenaran cuestionarios sobre temas relativos a la Reserva. UN وما يزيد على ٤٠ فردا جرت مقابلتهم أو طُلب منهم الرد على استبيانات عن مسائل تتعلق باحتياطي إدارة اﻷماكن الميدانية.
    Dio señales hace una semana, pero cuando intenté reunirme con él, le estaban vigilando. Open Subtitles ولمّح حول الموضوع قبل اسبوع صادفت احد المراقبيين عندما كنت احاول مقابلتهم
    Me encantaría conocerlas. Open Subtitles أوه.. أنا أحب مقابلتهم
    Señaló que, durante las visitas a los países, se debería permitir que los Relatores Especiales se entrevistasen con todas las personas que deseasen y que deberían poder visitar libremente las prisiones. UN وأوضح أنه ينبغي السماح للمقررين الخاصين أثناء الزيارات القطرية بأن يلتقوا بجميع الأشخاص الذين يطلبون مقابلتهم ولا بد من أن يتمتعوا بحرية الوصول إلى السجون.
    Los representantes de esas organizaciones recibieron todo el apoyo de las autoridades cubanas y lograron cumplir los objetivos que se plantearon, incluyendo la visita a varias cárceles y entrevistas con reclusos de su interés. UN وحظي ممثلو هذه المنظمات بدعم السلطات الكوبية الكامل وأنجزوا ما كانوا يزمعون القيام به، بما في ذلك زيارة عدة سجون ومقابلة السجناء الذين كانت تلك المنظمات ترغب في مقابلتهم.
    O'Neill. Puede que ya conozcas a algunos de los Jaffas. Open Subtitles أونيل, يجب أن تعلم أن بعض الجافا الذين أنت بصدد مقابلتهم
    Los observadores revelaron que había muchos otros niños en la base de Hizbul Islam, pero no pudieron entrevistarlos por razones de seguridad. UN وأفاد المراقبون بأنه يوجد في قاعدة حزب الإسلام أطفال آخرون كثر ولكنهم لم يستطيعوا مقابلتهم لأسباب أمنية.
    Sus abogados fueron implacables, pero rehusé encontrarme con ellos. Open Subtitles المحامون لديهم كانوا عديمي الشفقة، لكنني رفضتُ مقابلتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد