ويكيبيديا

    "مقارنة بالتقديرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en comparación con las estimaciones
        
    • respecto de las estimaciones
        
    • en comparación con la estimación
        
    • con respecto a la estimación
        
    • con respecto a las estimaciones
        
    • frente a las estimaciones
        
    • respecto de la estimación
        
    • comparado con la estimación
        
    • comparados con las estimaciones
        
    • en comparación con estimaciones
        
    • comparadas con las estimaciones
        
    • fin de presentar las estimaciones
        
    • frente a unas estimaciones
        
    • y se comparan con las estimaciones
        
    • si se compara con las estimaciones
        
    Las necesidades estimadas para 2013 ascienden a 69,6 millones de dólares, lo que representa un aumento de 20,2 millones, o el 40,7%, en comparación con las estimaciones presentadas en el tercer informe sobre la marcha del proyecto. UN وتصل الاحتياجات المقدرة للفترة 2013 إلى 69.6 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 20.2 مليون دولار، أو 40.7 في المائة، مقارنة بالتقديرات المذكورة في التقرير المرحلي السنوي الثالث.
    a) Una revisión mínima de las cuotas y los gastos proyectados, en comparación con las estimaciones anteriores; UN )أ( تنقيحا طفيفا للاشتراكات والنفقات المسقطة، مقارنة بالتقديرات السابقة؛
    Esa estimación entraña un aumento de 849.300 dólares respecto de las estimaciones iniciales correspondientes a 1998, debido al aumento de las contribuciones voluntarias. UN وتبين هذه التقديرات زيادة قدرها ٣٠٠ ٨٤٩ دولار مقارنة بالتقديرات اﻷولية لعام ١٩٩٨، نظرا لزيادة التبرعات.
    De manera análoga, el costo unitario efectivo de las raciones fue por término medio de 7 dólares por persona y día, en comparación con la estimación inicial de 7,90 dólares por persona y día. UN وبلغت التكلفة الفعلية لحصة الإعاشة مبلغا متوسطا قدره 7 دولارات للشخص الواحد في اليوم الواحد، مقارنة بالتقديرات الأولية البالغة 7.9 دولار للشخص الواحد في اليوم الواحد.
    Las estimaciones de ingresos revisadas para el bienio ascienden a 424,7 millones de dólares, lo que representa un aumento de 9,4 millones de dólares (el 2,3%) con respecto a la estimación inicial de 415,3 millones de dólares. UN وتبلغ التقديرات المنقحة في أبواب الإيرادات لفترة السنتين 424.7 مليون دولار، بزيادة قدرها 9.4 ملايين دولار أو 2.3 في المائة، مقارنة بالتقديرات الأولية البالغة 415.3 مليون دولار.
    Representa una disminución de 10.000 dólares con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para 2008. UN ويمثل هذا انخفاضا قدره 000 10 دولار مقارنة بالتقديرات المنقحة للميزانية في عام 2008.
    23. A pesar del aumento en los gastos de viaje, la partida de 298.400 dólares integra una reducción de 31.900 dólares previa a la inflación en comparación con las estimaciones iniciales para el bienio 1996-1997. UN ٣٢ - على الرغم من الزيادة في تكاليف السفر ، فإن تخصيص مبلغ ٤٠٠ ٢٩٨ دولار يشمل حسماً قيمته ٩٠٠ ٣١ دولار قبل حدوث التضخم مقارنة بالتقديرات اﻷولية لفترة السنتين ٦٩٩١ - ٧٩٩١.
    El informe consta de un resumen cuantificado adicional de la ejecución general del programa con explicaciones de los cambios efectuados, en comparación con las estimaciones que se hacían en el informe bienal de ejecución correspondiente a 1996-1997. UN ويتكون هذا التقرير من ملخص إضافي مدعم باﻷرقام للتنفيذ اﻹجمالي للبرامج وتفسيرات للتغييرات مقارنة بالتقديرات الواردة في تقرير أداء السنتين للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Las estimaciones de ingresos para el bienio 2000–2001 ascienden a 370,4 millones de dólares, en comparación con las estimaciones de 362,7 millones de dólares para el bienio 1998–1999, lo que representa un aumento de 7,7 millones de dólares. UN ٠١ - وتبلغ تقديرات اﻹيرادات للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ ما مقداره ٣٧٠,٤ مليون دولار مقارنة بالتقديرات البالغة ٣٦٢,٧ مليون دولار للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، أي بزيادة قدرها ٧,٧ ملايين دولار.
    Las estimaciones de ingresos para el bienio 2000–2001 ascienden a 370,4 millones de dólares, en comparación con las estimaciones de 362,7 millones de dólares para el bienio 1998–1999, lo que representa un aumento de 7,7 millones de dólares. UN ٠١ - وتبلغ تقديرات اﻹيرادات للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ ما مقداره ٣٧٠,٤ مليون دولار مقارنة بالتقديرات البالغة ٣٦٢,٧ مليون دولار للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، أي بزيادة قدرها ٧,٧ ملايين دولار. ألف - ملاك الموظفين المقترح
    En consecuencia, la reserva del citado presupuesto presentó un ligero déficit al término del bienio, pese al aumento de la ejecución de la cooperación técnica notificado y a las considerables reducciones de la utilización de los recursos en comparación con las estimaciones presupuestarias iniciales. UN ومن ثم، أظهر احتياطي الميزانية التشغيلية عجزا طفيفا في أواخر فترة السنتين، رغم ما أُبلغ عنه من زيادة في حجم إنجاز التعاون التقني ورغم الانخفاض الملحوظ في استخدام الموارد، مقارنة بالتقديرات الأصلية للميزانية.
    R. Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto Cabe señalar que las estimaciones relativas a la Comisión Consultiva misma para 2006-2007 incluyen cuatro semanas adicionales de reuniones en comparación con las estimaciones iniciales para el bienio 2004-2005. UN 123 - تجدر الإشارة إلى أن التقديرات المتعلقة باللجنة الاستشارية ذاتها للفترة 2006-2007 تشمل أربعة أسابيع إضافية من الوقت المخصص للاجتماعات مقارنة بالتقديرات الأولية للفترة 2004-2005.
    El aumento respecto de las estimaciones actuales es efecto del crecimiento del apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتعكس الزيادة الحاصلة مقارنة بالتقديرات الجارية تأثير زيادة الدعم المقدم لعمليات حفظ السلام.
    Las estimaciones revisadas de los ingresos y la ejecución de la cartera de proyectos para el bienio 2000 - 2001 refleja una reducción de los ingresos respecto de las estimaciones iniciales. UN 10 - التقديرات المنقحة لفترة السنتين 2000-2001 بالنسبة لإنجاز المشاريع والإيرادات الآتية من المشاريع تظهر معدلا منخفضا للإيرادات مقارنة بالتقديرات الأصلية.
    En el presupuesto correspondiente al período 2002-2003 se previó un aumento de los ingresos del 5% respecto de las estimaciones iniciales, es decir, de un monto proyectado de 609 millones de dólares a la cifra revisada de 641 millones de dólares, mientras que los gastos permanecieron esencialmente invariables al disminuir de la suma revisada de 695 millones de dólares a la suma revisada de 686 millones de dólares. UN وتتوقع ميزانية فترة 2002-2003 زيادة قدرها 5 في المائة في العائدات مقارنة بالتقديرات الأصلية التي كانت بحدود 609 من ملايين الدولارات لتصبح الآن 641 مليون دولار، مع بقاء النفقات بدون أي تغيير عمليا إذ انخفضت من التقدير الأصلي البالغ 695 مليون دولار إلى التقدير المنقح البالغ 686 مليون دولار.
    Los ingresos varios correspondientes al bienio 2008-2009 se estiman en 700.000 francos suizos, lo que supone un aumento de 230.000 francos suizos en comparación con la estimación de 470.000 francos suizos para el bienio actual. UN ويتوقع أن تبلغ الإيرادات المتـنوعة خلال فترة السنتين 000 700 فرنك سويسري، تمثل زيادة قدرها 000 230 فرنك سويسري، مقارنة بالتقديرات البالغة 000 470 فرنك سويسري لفترة السنتين الحالية.
    Los ingresos varios correspondientes al bienio 2008-2009 se estiman en 700.000 francos suizos, lo que supone un aumento de 230.000 francos suizos en comparación con la estimación de 470.000 francos suizos para el bienio actual. UN ويتوقع أن تبلغ الإيرادات المتـنوعة خلال فترة السنتين 000 700 فرنك سويسري، بزيادة قدرها 000 230 فرنك سويسري، مقارنة بالتقديرات البالغة 000 470 فرنك سويسري لفترة السنتين الحالية.
    Las estimaciones de ingresos revisadas para el bienio ascienden a 463,7 millones de dólares, lo que representa un aumento de 28,9 millones de dólares (el 6,6%) con respecto a la estimación inicial de 434,9 millones de dólares. UN وتبلغ التقديرات المنقحة في أبواب الإيرادات لفترة السنتين 463.7 مليون دولار، بزيادة قدرها 28.9 مليون دولار أو 6.6 في المائة، مقارنة بالتقديرات الأولية البالغة 434.9 مليون دولار.
    Este crédito, que representa una disminución de 15.000 dólares con respecto a las estimaciones revisadas de 2008, se empleará para sufragar el personal temporario general que necesiten los directores de proyectos del UNIDIR en 2009. UN وسيُستخدم هذا الاعتماد، الذي يعكس انخفاضا قدره 000 15 دولار مقارنة بالتقديرات المنقحة لعام 2008، لتغطية المساعدة المؤقتة التي قد يحتاجها مديرو المشاريع بالمعهد في عام 2009.
    Las donaciones públicas para 2002-2003 se estiman en 1.200.000 dólares, lo que representa un incremento de 203.000 dólares (20,4%) frente a las estimaciones revisadas para 20002001. UN تقدر الهبات العامة بمبلغ 000 200 1 دولار للفترة 2002-2003، مما يجسّد زيادة قدرها 000 203 دولار، أو 4ر20 في المائة مقارنة بالتقديرات المنقحة للفترة 2000-2001.
    Se ha tenido en cuenta el aumento del número de visitantes de pago, en el cálculo de la estimación de los ingresos netos correspondientes al bienio 2010-2011, en el que se prevé un déficit, o ingresos negativos, por la suma de 11.300 dólares, y que representa una disminución de 300.000 dólares respecto de la estimación aprobada para 2008-2009, que ascendía a 288.700 dólares. UN وقد أخذت تلك الزيادة في عدد الزوار الذين يدفعون رسوما في الاعتبار لدى حساب صافي الإيرادات المقدرة لفترة السنتين 2010-2011، التي من المتوقع أن تعاني من عجز، أو إيراد سلبي، قدره 300 11 دولار، مما يمثل انخفاضاً قدره 000 300 دولار مقارنة بالتقديرات المعتمدة للفترة 2008-2009 البالغة 700 288 دولار.
    viii) En el último informe actuarial se muestra que la estimación del pasivo acumulado al 31 de diciembre de 2009, comparado con la estimación presentada en el anterior informe actuarial al 31 de diciembre de 2007, aumentó en 5 millones de dólares y asciende a 461 millones de dólares (incluidas todas las organizaciones); UN ' 8` ويشير التقرير الاكتواري الحالي إلى أن تقديرات الالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، قد انخفضت بمقدار 5 ملايين دولار، إلى 461 مليون دولار، مقارنة بالتقديرات الواردة في التقرير الاكتواري السابق حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    335. El análisis de las variaciones de los gastos de RP y AA de la sede (gastos efectuados en 1996 comparados con las estimaciones revisadas para 1996; necesidades revisadas para 1997 comparadas con las estimaciones iniciales para 1997; y estimaciones iniciales para 1998 comparadas con las necesidades revisadas para 1997) aparece en el capítulo II (véase el cuadro II.19). UN ٥٣٣- يرد في الفصل الثاني )انظر الجدول الثاني-٩١( تحليل للتباين في تكاليف إنجاز البرامج والدعم اﻹداري في المقر )النفقات الفعلية لعام ٦٩٩١ مقارنة بالتقديرات المنقحة لعام ٦٩٩١؛ الاحتياجات المنقحة لعام ٧٩٩١ مقارنة بالتقديرات اﻷولية لعام ٧٩٩١؛ والتقديرات اﻷولية لعام ٨٩٩١ مقارنة بالاحتياجات المنقحة لعام ٧٩٩١(.
    106. Los gastos efectivos de 1996 correspondientes a la sede ascendieron a 128,2 millones de dólares, en comparación con estimaciones revisadas de 123,1 millones. UN ٦٠١- بلغت النفقات الفعلية للمقر في عام ٦٩٩١، ما مقداره ٢,٨٢١ مليون دولار، مقارنة بالتقديرات المنقحة البالغة ١,٣٢١ مليون دولار.
    Señaló que había que elaborar un método para cuantificar el costo y la ejecución de las actividades de coordinación , cooperación y enlace, a fin de presentar las estimaciones correspondientes de forma clara y concisa (párrs. UN وينبغي أيضا وضع طريقة يمكن من خلالها قيــــاس التكاليف وتقييـــم تنفيـــذ اﻷنشطة المتصلة بالتنسيق والتعاون والاتصال مقارنة بالتقديرات الحالية بطريقة مقتضبة وواضحة )الفقرتان خامسا - ٠١ وخامسا - ٤٧(.
    En resumen, los recursos disponibles para 2013 ascienden a 22.708.500 dólares, frente a unas estimaciones definitivas de gasto de 22.208.500 dólares para el año completo, lo que supone unas economías de 500.000 dólares. UN 70 - وبإيجاز، تبلغ الموارد المتاحة لعام 2013 ما قدره 500 708 22 دولار مقارنة بالتقديرات النهائية لنفقات السنة كاملة البالغة 500 208 22 دولار، مما يمثل وفورات فعلية في التكاليف قدرها 000 500 دولار.
    En el cuadro 3 se presentan las estimaciones de ingresos para el período abarcado por el anteproyecto de presupuesto correspondiente a 2000-2001 y se comparan con las estimaciones revisadas para 1998-1999; en el cuadro 4 se indican la reserva operacional y el saldo del Fondo correspondientes a los períodos 2000-2001 y 1998-1999. UN ويبين الجدول ٣ تقديرات الايرادات للمخطط اﻷولي في الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ مقارنة بالتقديرات المنقحة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ ؛ ويعرض الجدول ٤ الاحتياطي التشغيلي ورصيد الصندوق للفترتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ و ٨٩٩١-٩٩٩١ .
    Se proyecta que las actividades de cooperación técnica ascenderán a 121,4 millones de dólares EE.UU. durante el bienio 20082009, un aumento de 54,3 millones de dólares EE.UU., o el 81% si se compara con las estimaciones iniciales de 67,1 millones de dólares EE.UU. para el período 20062007. UN 11 - ومن المتوقع أن تبلغ أنشطة التعاون التقني 121.4 مليون دولار خلال فترة السنتين 2008 - 2009، وهي زيادة قدرها 54.3 مليون دولار، أو 81 في المائة مقارنة بالتقديرات الأولية البالغة 67.1 مليون دولار لفترة السنتين 2006 - 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد