ويكيبيديا

    "مقاريب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • telescopios
        
    • con el telescopio
        
    Esas iniciativas complementan los esfuerzos que se hacen habitualmente con telescopios medianos y pequeños. UN وهذه المبادرات تكمل الجهود المبذولة روتينيا، التي تستخدم فيها مقاريب صغيرة ومتوسطة.
    Los objetos en órbita terrestre baja (LEO) se observan con telescopios de radar. UN أما الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض فتُرصد باستخدام مقاريب رادارية.
    Se realizan investigaciones para observar mejor los objetos situados en órbita LEO utilizando telescopios ópticos de rastreo de alta velocidad. UN وتجري حاليا بحوث لتحسين رصد الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض، باستخدام مقاريب بصرية تعقُّبية فائقة السرعة.
    Se realizan investigaciones para observar mejor los objetos situados en órbita LEO utilizando telescopios ópticos de rastreo de alta velocidad. UN وتجري حاليا بحوث لتحسين رصد الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض، باستخدام مقاريب بصرية تعقُّبية فائقة السرعة.
    E. Acceso a archivos astronómicos en calidad de telescopios virtuales: de la investigación de archivos al observatorio astrofísico virtual UN الوصول إلى المحفوظات الفلكية باعتبارها مقاريب افتراضية: من أبحاث المحفوظات إلى المرصد الافتراضي الفيزيائي الفلكي
    El Observatorio estaba equipado con tres telescopios solares de 16 centímetros y un telescopio estelar de 55 centímetros. UN والمرصد مجهز بثلاثة مقاريب شمسية 16 سم ومقراب نجمي 55 سم.
    En cuanto a la órbita geoestacionaria, la solución adoptada fue una red de telescopios con diámetros de 0,5 m a 1 m. UN أما بشأن المدار الثابت بالنسبة للأرض فقد كان الحل المعتمد هو شبكة مقاريب ذات أقطار تتراوح بين 0.5 مترا و1.0 مترا.
    Se utilizó la red de telescopios sensores métricos de formación de imágenes pasivos del Ministerio. UN واستُخدمت في الحملة شبكة مقاريب الاستشعار المتري التي تعمل بالتصوير السلبي، التابعة لوزارة الدفاع.
    En 1990, el Japón había suministrado a los países en desarrollo, en el marco de su programa de AOD, tres telescopios y cuatro planetarios. UN وفي عام 1990، قدمت اليابان ثلاثة مقاريب وأربع قباب فلكية إلى بلدان نامية من خلال برنامجها للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Los objetos en órbita terrestre baja (LEO) se observan por medio de telescopios con radar. UN أما الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض فتُرصد باستخدام مقاريب رادارية.
    Esta campaña ha sido realizada utilizando telescopios con apertura superior a dos metros debido al débil brillo relativo de la mayoría de los candidatos de la muestra. UN ويجري في هذه الحملة استخدام مقاريب ذات فتحة تزيد على مترين بسبب الضعف النسبي لسطوع أغلب النظم المرشحة.
    Las observaciones de los distintos telescopios muchas veces se complementan. UN ذلك أن الأرصاد المستمدة من مقاريب رصد مختلفة كثيرا ما تكون كل منها مكمّلة للأخرى.
    La red consta de tres telescopios idénticos de apertura de 1,6 m y amplio campo de visión. UN وتتألف هذه الشبكة من ثلاثة مقاريب متطابقة بفتحة مقاسها 1.6 متر وذات مجال رؤية كبير.
    Las observaciones de seguimiento de los objetos descubiertos se realizarían desde otros telescopios del Observatorio y, a través de la colaboración de astrónomos de la Asociación Spaceguard Sudamericana, desde telescopios situados en la Argentina, el Brasil, el Paraguay y el Uruguay. UN وستجري رصدات المتابعة الخاصة بالأجسام المكتشفة من مقاريب أخرى من المرصد، وكذلك عن طريق التعاون مع الفلكيين في رابطة حرس الفضاء لأمريكا الجنوبية بمقاريب في الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل.
    Las órbitas de los objetos detectados por los telescopios PIMS durante la campaña se presentaban al coordinador de la campaña del IADC. UN وقُدّمت بيانات مدارات الأجسام التي اكتشفتها مقاريب PIMS أثناء الحملة إلى منسّق حملة اليادك.
    Como parte de esa labor, llevan a cabo campañas de observación para la caracterización física de los objetos cercanos a la Tierra, con grandes telescopios astronómicos basados en tierra y en el espacio, cuyo tiempo de observación se otorga por concurso. UN ويشمل العمل الذي يضطلعون به القيام بحملات رصد لتحديد الخصائص الفيزيائية للأجسام القريبة من الأرض باستعمال مقاريب فلكية أرضية وفضائية كبيرة يُمنَح الوقت لاستعمالها على أساس تنافسي.
    Como parte de esa labor, llevan a cabo campañas de observación para la caracterización física de los objetos cercanos a la Tierra sirviéndose de grandes telescopios astronómicos basadas en tierra y en el espacio, cuyo tiempo de observación se otorga por concurso. UN ويشمل العمل القيام بحملات رصد لتحديد الخصائص الفيزيائية للأجسام القريبة من الأرض باستعمال مقاريب فلكية أرضية وفضائية كبيرة يُمنَح الوقت لاستعمالها على أساس تنافسي.
    Por ello, la JSGA solamente pudo detectar un nuevo objeto cercano a la Tierra y realizar observaciones de seguimiento de objetos cercanos a la Tierra detectados por otros telescopios. UN ومن ثم، فإن الرابطة لم تتمكّن إلا من الكشف عن جسم واحد قريب من الأرض ومن إجراء عمليات رصد على سبيل المتابعة لأجسام قريبة من الأرض كشفتها مقاريب أخرى.
    La nueva generación de actividades de búsqueda utilizará telescopios buscadores de campo muy ancho, capaces de captar objetos mucho más tenues con una determinada exposición. UN وسوف يستخدم الجيل المقبل من مرافق البحث عن الأجسام القريبة من الأرض مقاريب رصد ذات مجال واسع للغاية قادرة على رؤية أجسام أكثر خفوتا بكثير لتعرّض معيّن.
    Todas las actividades actuales de búsqueda telescópica de OCT financiadas por la NASA utilizan telescopios que no fueron diseñados específicamente para este objetivo. UN تستخدم جميع مرافق البحث عن الأجسام القريبة من الأرض التي تدعمها ناسا في الوقت الراهن مقاريب غير مصمّمة أصلا لهذه الغاية.
    El Centro es también el principal asesor científico del proyecto sobre asteroides que se ejecuta con el telescopio Faulkes y actualmente elabora un sistema robótico de astrometría de los OCT (SNAP), que está instalado en Kenya y el Reino Unido. UN وهذا المركز هو الهيئة الاستشارية العلمية الرئيسية لمشروع مقاريب فولكس (Faulkes) لرصد الكويكبات، ويقوم بتطوير نظام روبوتي للقياسات الفلكية للأجسام القريبة من الأرض (مشروع سبيسغارد للقياسات الفلكية للأجسام القريبة من الأرض)، لنشره في كينيا والمملكة المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد