ويكيبيديا

    "مقاطعات في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • distritos de
        
    • provincias del
        
    • provincias de
        
    • provincias en
        
    • distritos del
        
    • departamentos del
        
    • distritos en
        
    • condados de
        
    • departamentos en
        
    • distrito en
        
    • moughataas de
        
    Se prevé abarcar a 325 grupos de 13 Estados, tres territorios de la Unión y cuatro distritos de Assam. UN ويغطي هذا المشروع 325 مُجمعاً قروياً في 13 ولاية و3 أقاليم اتحادية و4 مقاطعات في آسام.
    Los sitios del proyecto son tres soums de las provincias Central y Dornogobi y ocho distritos de la capital. UN وللمشروع مواقع في ثلاث مقاطعات في اﻹقليم اﻷوسط وإقليم دورنوغوبي و ٨ أحياء في العاصمة.
    En la segunda etapa, el objetivo será llegar a una población de 4.500 jóvenes de siete provincias del país, además de Luanda. UN وفي مرحلة ثانية، من المقرر أن يشمل المشروع 500 4 شاب في سبع مقاطعات في البلد، بالإضافة إلى لواندا.
    10 provincias de la Argentina: Formosa, Chaco, Misiones, Corrientes, Entre Ríos, Santa Fe, Córdoba, La Pampa, Mendoza, San Juan UN 10 مقاطعات في الأرجنتين: فورموسا، وتشاكو، وميسيونيس، وكوريينتيس، وإنتري ريوس، وسانتافي، وقرطبة، ولابامبا، ومندوسا، وسان خوان
    Cursos prácticos para luchar contra la desertificación en las provincias en Mongolia y China UN حلقات عمل لأصحاب المصلحة بشأن مكافحة التصحر في مقاطعات في منغوليا والصين
    Dicho trámite se pondrá a prueba en cuatro distritos del país para evaluar su eficacia. UN وستقام هذه الشبكات على أساس تجريبي في 4 مقاطعات في البلاد لقياس فاعليتها.
    3 talleres sobre derechos laborales de trabajadoras de casa particular en tres departamentos del país UN 3 حلقات عمل بشأن حقوق العاملات في المنازل في ثلاث مقاطعات في البلد
    En 1996, el proyecto prestó asistencia a madres pobres en 14 distritos, en comparación con cuatro distritos el año anterior. UN وفي عام ١٩٩٦ استهدف المشروع اﻷمهات الفقيرات في ١٤ مقاطعة على أساس أربع مقاطعات في السنة السابقة.
    También se recibieron informes no verificados de ejecuciones sumarias llevadas a cabo por los talibanes en algunos distritos de Uruzgan y Helmand. UN ووردت تقارير لم يتم التحقق منها بقيام طالبان بتنفيذ أحكام العدل في بضع مقاطعات في أوروزغان وهلمند.
    2.3.4 Asunción por la policía nacional del mando de las operaciones de policía en 6 distritos de Timor-Leste UN 2-3-4 تولي الشرطة الوطنية مسؤولية القيادة والعمليات الشرطية في 6 مقاطعات في تيمور - ليشتي
    En 2006 y 2007 el Departamento de Asuntos Sociales organizó reuniones de información sobre la menopausia y la andropausia en seis distritos de Aruba. UN وفي عامي 2006 و 2007، نظمت إدارة الشؤون الاجتماعية في ست مقاطعات في أروبا دورات إعلامية عن انقطاع الطمث وإياس الذكور.
    Aunque se confirmó la existencia del cultivo de adormidera en seis de las provincias del país en 2008, éste estaba concentrado principalmente en las provincias de Phongsaly y Houaphanh. UN وتأكدت زراعة خشخاش الأفيون في ست مقاطعات في ذلك البلد في عام 2008، ولكنها متركزة أساسا في مقاطعتين فونغسالي وهوافنه.
    :: En 2010, el cultivo de la adormidera se mantuvo estable, en 123.000 hectáreas, lejos de su momento de apogeo en 2007, cuando alcanzó las 193.000 hectáreas; el 98% del cultivo tiene lugar en nueve provincias del sur y el oeste del país. UN :: ظلت زراعة الأفيون مستقرة في عام 2010 عند 000 123 هكتار، بانخفاض من ذروة بلغت 000 193 هكتار في عام 2007، مع إجراء 98 في المائة من الزراعة في تسع مقاطعات في جنوب البلد وغربه.
    Observando el hecho de que el Relator Especial ha visitado cuatro provincias del Afganistán, y lamentando que no haya podido visitar Kabul debido a los ataques constantes con misiles y artillería de que es objeto la capital, UN وإذ تلاحظ أن المقرر الخاص زار أربع مقاطعات في أفغانستان، وفي حين تأسف لعدم تمكنه من زيارة كابول بسبب قصف الصواريخ والمدفعية المتواصل في العاصمة،
    33. En diez provincias de la zona oriental y sudoriental del país se ha declarado la situación de emergencia. UN ٣٣- أُعلن حكم الطوارئ في ٠١ مقاطعات في شرقي البلد وجنوبه الشرقي.
    Dos organizaciones no gubernamentales internacionales empezaron a colaborar en proyectos de asentamiento en seis provincias en 1992. UN وبدأت منظمتان من المنظمات غير الحكومية الدولية التعاون بشأن مشاريع التوطين في ست مقاطعات في عام ٢٩٩١.
    Dos organizaciones no gubernamentales internacionales empezaron a colaborar en proyectos de asentamiento en seis provincias en 1992. UN وبدأت منظمتان من المنظمات غير الحكومية الدولية التعاون بشأن مشاريع التوطين في ست مقاطعات في عام ٢٩٩١.
    Para los repatriados griegos y los alumnos extranjeros, en 12 escuelas elementales de educación intercultural, que operan en diversos distritos del país, se aplican programas especiales. UN أما بالنسبة للوافدين من اليونانيين والطلاب والأجانب، تنفذ برامج خاصة في 12 مدرسة ابتدائية للتعليم المشترك بين الثقافات وهي تعمل في عدة مقاطعات في البلد.
    En un esfuerzo por reforzar la capacidad organizativa de las mujeres y garantizar su plena participación en el desarrollo nacional, el Gobierno organizó un Foro Nacional de la Mujer, previo a la creación de un órgano principal para la mujer, con el correspondiente equipo de trabajo formado por representantes procedentes de 10 distritos del país. UN وفي محاولة لتدعيم تنظيم النساء وكفالة مشاركتهن الكاملة في التنمية الوطنية، استضافت الحكومة المنتدى الوطني للمرأة الذي سبق إنشاء هيئة عليا للمرأة وفرقة عمل تضم ممثلين عن 10 مقاطعات في البلاد.
    Cinco departamentos del país habían establecido comisiones para impulsar la investigación de las desapariciones forzadas de 499 personas. UN وتوجد لدى خمس مقاطعات في البلد لجان لتعزيز التحقيقات بشأن الاختفاء القسري ﻟ 499 من الضحايا.
    Con el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola se formuló un ambicioso proyecto de desarrollo rural para los cinco departamentos del altiplano donde coinciden los mayores niveles de pobreza, población indígena, y áreas que en el pasado fueron afectadas por el conflicto armado. UN ووُضع مشروع طموح للتنمية الريفية يستهدف خمس مقاطعات في المرتفعات التي تأوي السكان الأصليين وتوجد بها أعلى معدلات الفقر وفي المناطق المتأثرة بالنزاع المسلح.
    Cada una está subdividida en 2 distritos, lo que arroja un total de 10 distritos en las islas. UN وتنقسم كل منطقة إلى مقاطعتين ليصل بذلك مجموعها إلى عشر مقاطعات في الجزر.
    Sin embargo, en los 5 condados de la región sudoriental no se habían elaborado planes ni establecido comités UN غير أن خمس مقاطعات في الجنوب الشرقي لم تكن قد وضعت خططا أو أنشأت لجانا
    :: Despliegue de la policía judicial en 10 departamentos, en comparación con 4 en 2009 UN نشر الشرطة القضائية في المقاطعات العشر مقابل 4 مقاطعات في عام 2009
    Además, hay tribunales de distrito en el Distrito de Columbia, el Estado Libre Asociado de Puerto Rico, la Mancomunidad de las Marianas Septentrionales y los territorios de Guam y de las Islas Vírgenes. UN وهناك إضافة إلى ذلك محاكم مقاطعات في مقاطعة كولومبيا وفي كومنولث بورتوريكو وفي كومنولث ماريانا الشمالية وأقاليم غوام وجزر فيرجين.
    Ahora bien, la cobertura geográfica de este sistema sigue siendo limitada: el sistema se aplica en 13 moughataas de 5 wilayas y en 4 moughataas de Nouakchot. UN غير أن التغطية الجغرافية لهذه الشبكة تظل محدودة، فهي تشمل 13 مقاطعة في 5 ولايات و 4 مقاطعات في نواكشوط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد