Señoras y señores por favor vuelvan a sus asientos y abróchense los cinturones. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي عودوا إلى مقاعدكم من فضلكم و اربطوا الأحزمة |
Por favor, verifiquen cinturones y que los asientos estén verticales para el despegue. | Open Subtitles | يرجى مراجعة حزام الامان وأن مقاعدكم في وضع رأسي قبل الإقلاع |
Muévete. Damas y Caballeros, tomen asiento, por favor. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة خذوا مقاعدكم من فضلكم |
Hay un cuchillo de caza debajo de cada asiento. | Open Subtitles | هذا يكفي , هناك سكاكين صيد تحت مقاعدكم .. |
Este hecho no ha cambiado mucho en los últimos cinco minutos mientras Uds. estaban sentados y yo estaba aquí de pie. | TED | وهذه الحقيقة لم تتغير كثيراً خلال الدقائق الخمس الأخيرة منذ جلوسكم في مقاعدكم ووقوفي هنا. |
Y a todos los hombres que ya sirvieron por favor Siéntense también. | Open Subtitles | وايضا الرجال الاكبر سنا من الالتحاق بالخدمة هلا عدتم الي مقاعدكم |
Damas y caballeros, por favor manténganse en sus asientos con sus cinturones asegurados. | Open Subtitles | حضرات السيّدات والسادة، الرجاء البقاء في مقاعدكم مع ربط حزام الأمان. |
Damas y caballeros, si por favor... permanecen en sus asientos, estaría agradecido. | Open Subtitles | سيداتي سادتي لو أنكم رجاء بقيتم في مقاعدكم سأكون ممتنا |
Colocamos un flyer- un volante ganar debajo de uno de sus asientos. | Open Subtitles | لقد وضعنا إعلاناً ، إعلاناً عن الفائز تحت أحد مقاعدكم |
Por consiguiente les rogaría que permanecieran en sus asientos hasta que concluya la sesión para que la Secretaría pueda entregar una copia del Anuario a cada una de las delegaciones. | UN | ولذلك فإنني أرجوكم البقاء في مقاعدكم بعد اختتام الجلسة كيما يتسنى للأمانة توزيع نسخة من هذه الحولية علىكل وفد. |
Así pues, esperen en sus asientos a recibir el texto de manera que puedan enterarse de lo que dicen los párrafos que faltan. | UN | لذا، أرجو أن تبقوا في مقاعدكم للحصول على الوثيقة كي يتسنى لكم الإطلاع على نصوص الفقرات المتبقية. |
Pero siguen ustedes asistiendo a la debacle del planeta desde sus asientos, sin adoptar medidas. | UN | إلا أنكم واصلتم مشاهدة الانهيار على كوكبنا من مقاعدكم دون اتخاذ إجراء. |
Damas y caballeros de la prensa, por favor tomen asiento. | Open Subtitles | السيدات و الساده الصحفيون ارجو ان تتخذوا مقاعدكم الان |
Asegúrense de tener bien abrochados sus cinturones poner su asiento en posición vertical y guardar las mesitas. | Open Subtitles | تجهيزاً للهبوط تحققوا من ربط أحزمتكم و أن مقاعدكم في الوضع العمودي على مائدة الأطعمة |
Por favor, vuelva a su asiento y asegúrese de abrocharse bien el cinturón. | Open Subtitles | أرجوكم عودوا إلى مقاعدكم وتأكدوا من ربط أحزمة الأمان لديكم |
Tomen asiento para la siguiente presentación del ejército de Estados Unidos. | Open Subtitles | الرجاء الجلوس في مقاعدكم للعرض القادم من الجيش الأمريكي |
Por favor tomen asiento. Bajen las manos. | Open Subtitles | اجلسوا على مقاعدكم انزلوا أيديكم رجاءاً |
Pasajeros, permanezcan sentados... hasta que la nave haya parado por completo. | Open Subtitles | أيها الركاب, رجاءً أبقوا في مقاعدكم حتى تتوقف الطائره توقف تام |
Por favor regresen a sus asientos y abrochense sus cinturones de seguridad y permanezcan sentados hasta que la señal lo indique. | Open Subtitles | ارجو منكم العودة الى مقاعدكم وربط احزمة الامان والبقاء هناك حتى اطفاء شارة ربط حزام الامان |
Damas y caballeros, Siéntense por favor. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، إذا رجاء تفضلوا في مقاعدكم |
Desenchúfense de sus sillas, levántense y mírense al espejo. | Open Subtitles | أفصلوا أجهزتكم من مقاعدكم إنهضوا و إذهبوا إلى المرآة |
Señores y señoras, esto es una redada. Quédense en sus sitios. | Open Subtitles | أيها السيدات و السادة، هذه غارة ابقوا في مقاعدكم. |
Señoras y señores por favor, vuelvan a sus puestos. | Open Subtitles | سيداتي أنساتي من فضلكم أجلسوا علي مقاعدكم شكرا مستر لوسيك يمكننا الان الرجوع لدرسنا الدرامي |
Ni uno sólo de ustedes pensó en aplaudir de una forma ligeramente diferente que no fuera sentado ahí en sus asientos y utilizando las dos manos. | TED | لم يفكر ولا واحد منكم حول التصفيق بطريقة مختلفة قليلاً فضلاً عن الجلوس في مقاعدكم هناك وإستخدام يديكم. |
Sentaos, caballeros. Nada de ceremonias conmigo. | Open Subtitles | اتخذوا مقاعدكم , أيها السادة لايقف أحد فالحفل على نفقتي |
Realmente van a meterse en problemas si no vuelven a sentarse en sus asientos. | Open Subtitles | ستقعون في مشكلة كبيرة يا رفاق إن لم تثبتوا في مقاعدكم |
Pueden ir a sus lugares. Voy a ver el consomé. | Open Subtitles | يمكنكم التفضل جميعاً إلى مقاعدكم وأنا سأراجع مرقة اللحم |