Cabe recordar que las cuotas se aplican exclusivamente a las listas de candidatos y no garantizan los escaños en la Asamblea. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن النسب لا تنطبق إلا على قوائم المرشحين، ولا تضمن شغل مقاعد في الجمعية الوطنية. |
Un cargo de ministro y otros cargos de menor rango se asignaron a otros partidos que habían obtenido escaños en la Asamblea. | UN | وثمة منصب وزاري واحــد وستــة مناصب أخــرى أقل شأنا خصصت لسائر اﻷحزاب التي أحرزت مقاعد في الجمعية التشريعية . |
En virtud de esta enmienda, los partidos de oposición podrán disponer de escaños en la Cámara de Diputados por primera vez en la historia de Túnez. | UN | وبفضل هذا التعديل سيتسنى ﻷحزاب المعارضة الحصول على مقاعد في مجلس النواب وهذا ﻷول مرة في تاريخ تونس. |
Los centros de África tienen tres puestos en la Junta Directiva de 14 miembros. | UN | ولدى النقاط التجارية الأفريقية ثلاثة مقاعد في اللجنة التوجيهية التي تضم 14 عضوا. |
Habéis conseguido asientos en primera fila para el comienzo del nuevo orden mundial. | Open Subtitles | حصلتم جميعا على مقاعد في الصف الأول لبداية نظام العالم الجديد |
Por consiguiente, el Partido Socialdemócrata de Gibraltar obtuvo ocho escaños en la Asamblea Legislativa del Territorio, en tanto que el Partido Laboral Socialista de Gibraltar obtuvo siete escaños. | UN | ونتيجة لذلك، فاز الحزب الديمقراطي الاشتراكي لجبل طارق بثمانية مقاعد في الجمعية التشريعية لﻹقليم بينما حصل حزب العمل الاشتراكي لجبل طارق على سبعة مقاعد. |
Por consiguiente, el Partido Socialdemócrata de Gibraltar obtuvo ocho escaños en la Asamblea Legislativa del Territorio, en tanto que el Partido Laboral Socialista de Gibraltar obtuvo siete escaños. | UN | ونتيجة لذلك، فاز الحزب الديمقراطي الاشتراكي لجبل طارق بثمانية مقاعد في الجمعية التشريعية لﻹقليم، بينما حصل حزب العمل الاشتراكي لجبل طارق على سبعة مقاعد. |
Desde la independencia, algunas personas de origen ruso ocupan escaños en el Parlamento lituano y en los concejos municipales. | UN | ومنذ الاستقلال، يشغل أشخاص من أصل روسي مقاعد في البرلمان الليتواني وفي المجالس البلدية. |
Por primera vez, la Unión Democrática Croata (HDZ) y la Nueva Iniciativa Croata (NHI) obtuvieron escaños en la Asamblea Nacional de la República Srpska. | UN | وﻷول مرة حاز الحزب الديمقراطي الكرواتي وحزب المبادرة الكرواتية الجديد مقاعد في الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا. |
A ese respecto, celebraron la decisión de reservar escaños en esa Asamblea a mujeres, en reconocimiento de su papel constructivo en el restablecimiento de la nación. | UN | ورحبوا في هذا الصدد بالقرار الداعي إلى تخصيص مقاعد في تلك الجمعية للنساء اعترافا بدورهن البنّاء في بناء الدولة. |
En total, África exige dos escaños en la categoría de miembros permanentes y cinco escaños por elección. | UN | وخلاصة القول إن أفريقيا تطالب بمقعدين في فئة العضوية الدائمة وبخمسة مقاعد في الفئة المنتخبة. |
Por primera vez en la historia política de Gambia, cinco mujeres tuvieron la valentía de presentarse como candidatas para ocupar escaños en la Asamblea Nacional. | UN | فلأول مرة في التاريخ السياسي لغامبيا، وجدت خمس نساء الجرأة الكافية للمنافسة على مقاعد في الجمعية الوطنية. |
De conformidad con el Acuerdo de Arusha, se han concedido a esta comunidad tres escaños en la nueva Asamblea Nacional y el Senado. | UN | وقد مُنحت هذه الأقلية 3 مقاعد في الجمعية الوطنية الجديدة ومجلس الشيوخ وفقاً لاتفاق أروشا. |
Para aumentar la participación política de la mujer es necesario crear sistemas que le aseguren puestos en las elecciones locales y nacionales. | UN | ومن أجل النهوض بالمشاركة السياسية للمرأة، يجب وضع أنظمة لكفالة حصول النساء على مقاعد في الانتخابات المحلية والوطنية. |
África ocupará seis puestos en la próxima elección del Tribunal, Asia ocupará seis puestos en la elección siguiente, y así sucesivamente; | UN | حيث تشغل آسيا ستة مقاعد في الانتخابات المقبلة للمحكمة، بينما تشغل أفريقيا ستة مقاعد في الانتخابات التي تليها، وهلم جرا؛ |
Entre ellos se cuentan tres puestos en el Tribunal Constitucional de la Federación. | UN | وتشمل هذه المناصب ثلاثة مقاعد في المحكمة الدستورية للاتحاد. |
Ya tienen la cocina y los mejores asientos en la noche de películas. | Open Subtitles | انهم يسيطرون على المطبخ ويحصلون على افضل مقاعد في فلم الليلة |
Necesitará 8 asientos en el funeral. | Open Subtitles | سوف تحتاج 8 مقاعد في تابين ذكرى شهيد الحرب |
Se presentó un total de 848 candidatos, incluidos afiliados a 29 partidos políticos y 107 candidatos independientes, para ocupar los 109 escaños de la Asamblea Nacional. | UN | وتنافس ما مجموعه ٨٤٨ مرشحا، يضمون أعضاء ٢٩ حزيا سياسيا و ١٠٧ مرشحين مستقلين، على ١٠٩ مقاعد في الجمعية الوطنية. |
Esa Administración, con el Príncipe Sihanouk como Jefe del Estado, facilita un marco de cooperación entre todos los partidos representados en la Asamblea Constituyente. | UN | وتوفر هذه اﻹدارة، التي يتولى فيها اﻷمير سيهانوك رئاسة الدولة، إطارا تعاونيا بين جميع اﻷحزاب التي حصلت على مقاعد في الجمعية التأسيسية. |
En la actualidad ya no tienen ningún escaño en el Parlamento y casi ninguno en los ayuntamientos. | UN | ولم يعد لهم أية مقاعد في البرلمان، ويكاد لم يعد لهم أية مقاعد في المجالس البلدية. |
Si aumentara su representación en tres puestos, hasta tener 36 miembros en el Comité Mixto, las Naciones Unidas ocuparían el 41,7% de los puestos. | UN | وبزيادة تمثيل الأمم المتحدة بثلاثة مقاعد في مجلس مكون من 36 عضوا، فإنها ستشغل 41.7 في المائة من المقاعد. |
Se ha de dar prioridad al apoyo a la participación, por ejemplo reservando plazas en el gobierno o las instituciones consultivas especializadas. | UN | وينبغي إيلاء الأولوية لدعم المشاركة، بتخصيص مقاعد في هيئات الإدارة أو في المؤسسات الاستشارية المخصصة. |
Los grupos regionales deberían seguir desempeñando un papel fundamental en la asignación de escaños del Consejo de Seguridad a sus miembros. | UN | وينبغي أن تواصل المجموعات الإقليمية الاضطلاع بدور أساسي في تخصيص مقاعد في مجلس الأمن لأعضائها. |
Los corresponsales de los medios acreditados tendrán también asientos asignados en las salas de reunión durante las sesiones públicas. | UN | وسيخصص لمراسلي وسائل الإعلام المعتمدين أيضاً مقاعد في غرف الاجتماعات خلال الجلسات العامة. |
¡Mi padre nos consiguió entradas para el día de apertura del nuevo estadio de los Yankees! | Open Subtitles | والدي حصل لنا كلنا على مقاعد ... في يوم الإفتتاح ! في ملعب " اليانكيز " الجديد ... |
Y un palco en el Yankee Stadium. No le mienta a un mentiroso. | Open Subtitles | و مقاعد في ملعب اليانكي هيا لا تراوغ مع مراوغ |
Venden asientos para una nave espacial que aún no existe. | Open Subtitles | يشترون مقاعد في سفينة الفضاء الغير موجودة أصلا |