ويكيبيديا

    "مقالات عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • artículos sobre
        
    • ensayos sobre
        
    • hay artículos
        
    Conforme con la fuente, el Sr. Rodríguez habría escrito varios artículos sobre la corrupción en la Procuraduría y en la Policía Judicial Federal. UN ويشير المصدر إلى أن السيد رودريغيس كان قد كتب عدة مقالات عن الفساد في إدارة نائب الجمهورية والشرطة القضائية الاتحادية؛
    Diversos artículos sobre derechos humanos en diarios de Francia, el Níger y Benin UN عدة مقالات عن حقوق الإنسان نشرتها صحف في فرنسا والنيجر وبنن
    En ellos aparecen artículos sobre temas de derechos humanos, abordados por los principales especialistas gubernamentales y académicos. UN وهي تتضمن مقالات عن موضوعات حقوق اﻹنسان قام بإعدادها خبراء حكوميون وأكاديميون بارزون.
    A fines de 1995 se pidió a varios escritores que colaboraran en una serie de artículos sobre cuestiones fundamentales de derechos humanos, incluso el racismo y los conflictos étnicos pero hubo que cancelarla por la crisis financiera. UN وجرى الاتصال ببعض الكتاب وطلب إليهم أن يُعدوا سلسلة مقالات عن قضايا حقوق اﻹنسان اﻷساسية، بما في ذلك العنصرية والصراع اﻹثني في أواخر عام ١٩٩٥، ولكن المقالات ألغيت بسبب اﻷزمة المالية.
    Los boletines de la Federación y de sus organizaciones miembros contienen regularmente artículos sobre las Naciones Unidas y el apoyo que presta la Federación. UN والنشرات اﻹخبارية للاتحاد والمنظمات اﻷعضاء فيه تنشر بشكل منتظم مقالات عن اﻷمم المتحدة ودعم التجربة لها.
    Además, incluye artículos sobre temas como la gestión de la carrera, el establecimiento de redes, la mujer en el mantenimiento de la paz y la orientación profesional. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتضمن النشرة اﻹخبارية مقالات عن مواضيع من قبيل إدارة الحياة الوظيفية، وإقامة الشبكات، ودور المرأة في حفظ السلام، وإسداء المشورة.
    Según el autor, siguió publicando artículos sobre Djibouti, y por tanto continúa estando en peligro de ser detenido y torturado si es devuelto a Djibouti. UN وذكر صاحب البلاغ أنه يواصل نشر مقالات عن جيبوتي وأنه لا يزال بالتالي معرضا لخطر الاعتقال والتعذيب لدى عودته إليها.
    Por otra parte, se respeta plenamente la libertad de prensa; los periódicos no son objeto de ninguna forma de censura y publican todos los meses artículos sobre las cuestiones examinadas por la Comisión Nacional de Derechos Humanos, a la que regularmente se presentan denuncias. UN ومن جهة أخرى، قال إن حرية الصحافة تراعى مراعاة تامة إذ لا تخضع الصحف لأي شكل من أشكال الرقابة وتنشر كل شهر مقالات عن المسائل التي تنظر فيها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان التي تعرض عليها شكاوى بانتظام.
    Asimismo, se difunden artículos sobre las actividades de los Copartícipes por medio de boletines de información y a través de los medios de difusión de los países miembros. UN وتنشر أيضا مقالات عن أنشطة الشركاء عن طريق قنوات مثل الرسائل اﻹخبارية ووسائط اﻹعلام في البلدان اﻷعضاء.
    Al parecer también había publicado artículos sobre los presuntos vínculos entre la policía y los traficantes de droga. UN وأفيد أنه كان قد نشر مقالات عن وجود صلات مدعاة بين الشرطة والمتجرين بالمخدرات.
    Cada número de la revista Human Rights Tribune contiene artículos sobre el programa de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN يقدم كل عدد من أعداد منبر حقوق اﻹنسان مقالات عن برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    El segundo contenía artículos sobre la delincuencia organizada transnacional. UN وتضمن العدد الثاني مقالات عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    La revista sobre derecho y ciberespacio publica artículos sobre el derecho de la tecnología de la información y la comunicación en los países en desarrollo. UN وتنشر صحيفة القانون والفضاء الحاسوبي مقالات عن القانون المتعلق بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في البلدان النامية.
    artículos sobre derecho del comercio internacional UN مقالات عن القانون التجاري الدولي
    La Asociación publica un boletín informativo trimestral, Lux Mundi, que incluye artículos sobre actividades de la Asociación e información sobre conferencias y simposios previstos. UN وتصدر الرابطة لوكس موندي، وهي رسالة إخبارية فصلية تحوي مقالات عن أنشطة الرابطة، إلى جانب المعلومات المتعلقة بالمؤتمرات والندوات المقبلة.
    Algunos sitios en la Red, como el administrado por el Programa Mundial de Alimentos, publican artículos sobre la acción voluntaria en sus esferas de especialización. UN وبعض مواقع برنامج الأغذية العالمي على شبكة الإنترنيت، على سبيل المثال، تتضمن مقالات عن العمل التطوعي في مجالات تخصصها.
    La Liga incluye artículos sobre las Naciones Unidas en The National Voter, que se distribuye a todos los miembros. UN وتضمن الرابطة مجلة " الناخب الوطني " التي توزعها على جميع الأعضاء، مقالات عن الأمم المتحدة.
    Es autor de artículos sobre energía y medio ambiente, con especial hincapié en las fuentes de energía renovables, el desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente mundial. UN وقد نشر مقالات عن الطاقة والبيئة، مع تركيز خاص على مصادر الطاقة المتجددة، والتنمية المستدامة، وحماية البيئة العالمية.
    Además, se incluyeron también artículos sobre la notificación en tres periódicos, con lo que se logró una mayor sensibilización. UN وإضافة إلى ذلك، صدرت مقالات عن الإخطار في 3 صحف يومية، لإثارة مزيد الوعي.
    Y escriben sobre eso, cubren las noticias, y hay artículos a cerca de lo bien hago mi trabajo, pero también escriben sobre mí. Open Subtitles ،و هم يكتوب عن ذلك، يغطون الأخبار ،و ثمة مقالات عن مدى جودة ما أفعله في وظيفتي لكنهم أيضاً يكتبون عني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد