ويكيبيديا

    "مقاولي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • contratistas
        
    • contratista
        
    • los constructores
        
    El proyecto está en curso y se publicará un manual para los pequeños contratistas a los que está previsto ofrecer además un curso práctico de capacitación en 1993. UN والمشروع جار، ومن المقرر نشر دليل لصغار مقاولي البناء، الذين تقرر عقد حلقة عمل تدريبية من أجلهم في عام ١٩٩٣.
    Con la aprobación de su plan de exploración, China se ha convertido en uno de los primeros contratistas de la Autoridad. UN وبالموافقة على خطط الاستكشاف الصينية، أصبحت الصين من بين أول مقاولي السلطة.
    Es un sindicato que agrupa a contratistas de la construcción y trata de hacer que la función de construcción y reconstrucción sea más efectiva a la hora de apoyar el desarrollo y proteger los derechos de los contratistas. UN وهي تجمع نقابي يضم مقاولي الإنشاءات وتعمل على تفعيل دور الإنشاء والتعمير في دعم التنمية وحماية حقوق المقاولين.
    Además, las condiciones laborales existentes en el lugar de trabajo se aplicarán también a las personas empleadas por conducto de un contratista de mano de obra. UN وفضلا عن ذلك، ستطبق شروط التوظيف الموجودة في مكان العمل على من يوظفون عن طريق مقاولي القوى العاملة.
    Mi contratista me dijo que hay una fuga de gas en ese maldito edificio. Open Subtitles مقاولي اخبرني ان لديّ تسريب غاز في المبنى الذي اشتريه
    Es importante señalar que la carretera nunca ha estado cerrada a los contratistas de la MINUEE que transportan artículos para la Misión. UN ومن المهم أن نلاحظ هنا أن الطريق لم تغلق أبدا أمام مقاولي البعثة الذين ينقلون البضائع للبعثة.
    Solicitud de afiliación a la OCI presentada por la Federación de contratistas de los Estados Islámicos UN بشأن طلب انتماء اتحاد مقاولي الدول الإسلامية لمنظمة المؤتمر الإسلامي
    La elevada especificidad de los dispositivos de seguridad y la escasez de contratistas de la construcción idóneos darán lugar inevitablemente a costos de construcción relativamente elevados. UN ولا مناص من أن تؤدي المواصفات الشديدة الدقة التي تقتضيها الخصائص الأمنية وندرة مقاولي البناء المناسبين إلى تكبد تكاليف بناء عالية نسبيا.
    La oficina en Nepal examina sus contratos de servicios para asegurar que las funciones básicas no son desempeñadas por contratistas de servicios UN إيصاء المكتب القطري في نيبال باستعراض عقوده لأداء الخدمات لكفالة عدم اضطلاع مقاولي الخدمات بالمهام الأساسية للمكتب
    La oficina en Nepal examina sus contratos de servicios para asegurar que las funciones básicas no son desempeñadas por contratistas de servicios UN قيام المكتب القطري في نيبال باستعراض عقوده لأداء الخدمات لكفالة عدم اضطلاع مقاولي الخدمات بمهام أساسية
    La impermeabilización es perfecta, mejor que la de los contratistas urbanos ya que no se puede desperdiciar ni una sola gota. TED تمّ التحكّم بتسرب المياه بطريقة متقنة. أفضل من مقاولي مدينتنا، لأنه لا ينبغي أن تضيع قطرة واحدة.
    Papá, nos estamos enfrentando a tres de los más grandes contratistas de servicios públicos del mundo. Open Subtitles أبي, نحن ضد ثلاث أكبر مقاولي المنشأت في العالم.
    Bueno, señor, ambición y belicismo, tienden a ir unidos cuando se trata con contratistas de la Defensa. Open Subtitles حسنا يا سيدي، والجشع والمثيرة للحرب تميل إلى أن تسير جنبا إلى اليد عند التعامل مع مقاولي الدفاع.
    Sabes, la mayoría de los contratistas del gobierno tienen cuentas te metemos en las memorias de personas muertas para resolver crímenes. Open Subtitles أتعلمين أغلب مقاولي الحكومه يصنعون مصرف نحن نطلقك في ذكريات أشخاص ميتين لتقومي بحل الجرائم
    Un montón de contratistas de defensa han probado materiales tóxicos en el pasado. Open Subtitles العديد من مقاولي الدفاع اختبرو مواد سامه في الماضي، نحن لا نفعلها الآن
    Muchos contratistas de defensa utilizan nombres de guerra por motivos de seguridad. Open Subtitles العديد من مقاولي الدفاع يستخدمون اسم حركي لأسباب أمنية
    mi contratista... y todas las personas que trabajaron en la renovación. Open Subtitles مقاولي . بكلّ العمّال الّلذين عملوا على كوخي
    En el contrato se exige generalmente que el contratista de la construcción aporte garantías de que las obras de infraestructura se adecuarán a unos niveles de funcionamiento previamente determinados. UN وعادة ما يطالب العقد مقاولي التشييد بتقديم ضمانات بأن المرفق اﻷساسي سيعمل وفقا لمعايير أداء سبق تحديدها .
    La OSSI recomendó que los plazos de entrega se especificasen en los contratos de flete o en los planes de trabajo y que se impusiera una pena al contratista del flete por no realizar la entrega dentro de determinado plazo. UN وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بضرورة تحديد جداول زمنية للتسليم في عقود الشحن أو جداول أعمال، مع فرض عقوبة على مقاولي الشحن في حال عدم التسليم في المواعيد المحددة.
    Las deficiencias fueron provocadas por la falta de personal suficiente en la oficina sobre el terreno para supervisar las operaciones del contratista de combustible durante la crisis de los refugiados de Côte D ' Ivoire. UN ونجمت مواطن الضعف عن عدم كفاية مستويات ملاك الموظفين في المكاتب الميدانية لرصد عمليات مقاولي توريد الوقود أثناء فترة أزمة اللاجئين الإيفواريين.
    Es mi nuevo contratista. Estamos viéndonos. Open Subtitles إنه مقاولي الجديد نحن نتواعد تقريباً
    Los costos que habrá de pagar cada organismo a los constructores se basarán en el prorrateo de los espacios respectivos. UN وستحسب التكاليف التي تدفعها كل وكالة الى مقاولي الانشاءات على أساس تقسيم الحيز ذي الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد