ويكيبيديا

    "مقترحات تفصيلية بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • propuestas detalladas acerca
        
    • propuestas detalladas sobre la
        
    • propuestas detalladas sobre el
        
    • propuestas detalladas en relación con
        
    • Propuestas detalladas para
        
    Por tanto, la Secretaría debe realizar un cuidadoso estudio de la situación y presentar propuestas detalladas acerca de posibles soluciones. UN وأردفت قائلة إنه ينبغي للأمانة العامة لذلك أن تجري استعراضا متأنيا للحالة وأن تقدم مقترحات تفصيلية بشأن الحلول الممكنة.
    En consecuencia pedimos al Secretario General que presente a la Asamblea General, en su sexagésimo período de sesiones, para que las examine en fecha temprana, propuestas detalladas acerca del establecimiento de un comité asesor de supervisión independiente que incluyan su mandato, composición, proceso de selección de miembros y cualificaciones de los expertos; UN ومن ثم نطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين مقترحات تفصيلية بشأن إنشاء لجنة استشارية مستقلة للرقابة، بما في ذلك ولايتها وتكوينها وعملية اختيار أعضائها ومؤهلات الخبراء، لتنظر فيها في وقت مبكر؛
    El Secretario General presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones propuestas detalladas sobre la utilización de esa suma. UN وسيقدم اﻷمين العام مقترحات تفصيلية بشأن استعمال هذا المبلغ إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    El Secretario General presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones propuestas detalladas sobre la utilización de esa suma. UN وسيقدم اﻷمين العام مقترحات تفصيلية بشأن استعمال هذا المبلغ إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    c) Presente propuestas detalladas sobre el establecimiento de un comité asesor de supervisión independiente que incluyan su mandato, composición, proceso de selección de los miembros y cualificaciones de los expertos (párr. 164 c)). UN (ج) تقديم مقترحات تفصيلية بشأن إنشاء لجنة استشارية مستقلة للرقابة، بما في ذلك ولايتها وتكوينها وعملية اختيار أعضائها ومؤهلات الخبراء (الفقرة 164 (ج).
    Se presentarán a la Asamblea General, en su sexagésimo cuarto período de sesiones, propuestas detalladas en relación con este proyecto. UN وسيتم تقديم مقترحات تفصيلية بشأن المشروع إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    xiv) Propuestas detalladas para la aplicación de un sistema doble de nombramientos de carrera y nombramientos distintos de éstos; UN ' ٤١` مقترحات تفصيلية بشأن تنفيذ نظام ذي شقين للتعيينات الدائمة وغير الدائمة؛
    En consecuencia, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentase, para su examen en el sexagésimo período de sesiones, propuestas detalladas acerca del establecimiento de un comité asesor de supervisión independiente que incluyeran su mandato, composición, proceso de selección de miembros y cualificaciones de los expertos. UN وعليه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين مقترحات تفصيلية بشأن إنشاء لجنة استشارية مستقلة للرقابة، تتضمن معلومات عن ولايتها وتكوينها وعملية اختيار أعضائها ومؤهلات الخبراء الذين سيستعان بهم، لتنظر فيها في دورتها الستين.
    En consecuencia pedimos al Secretario General que presente a la Asamblea General, en su sexagésimo período de sesiones, para que las examine en fecha temprana, propuestas detalladas acerca del establecimiento de un comité asesor de supervisión independiente que incluyan su mandato, composición, proceso de selección de miembros y cualificaciones de los expertos; UN ومن ثم نطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين مقترحات تفصيلية بشأن إنشاء لجنة استشارية مستقلة للرقابة، بما في ذلك ولايتها وتكوينها وعملية اختيار أعضائها ومؤهلات الخبراء، لتنظر فيها في وقت مبكر؛
    b) Presentara propuestas detalladas acerca del establecimiento de un comité asesor de supervisión independiente que incluyeran su mandato, composición, proceso de selección de miembros y cualificaciones de los expertos (apartado c) del párrafo 164). UN (ب) أن يقدم مقترحات تفصيلية بشأن إنشاء لجنة استشارية مستقلة للرقابة، بما في ذلك ولايتها وتكوينها وعملية اختيار أعضائها ومؤهلات الخبراء (الفقرة 164 (ج)).
    En el párrafo 164 c) de dicha resolución, la Asamblea pidió también al Secretario General que presentara propuestas detalladas acerca del establecimiento de un comité asesor de supervisión independiente que incluyesen su mandato, composición, proceso de selección de miembros y cualificaciones de los expertos. UN وفي الفقرة 164(ج) من ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات تفصيلية بشأن إنشاء لجنة استشارية مستقلة للرقابة، بما في ذلك ولايتها وتكوينها وعملية اختيار أعضائها ومؤهلات الخبراء.
    En el proyecto de presupuesto se indicaba que se presentarían a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, propuestas detalladas sobre la utilización de esa suma, y que las propuestas se basarían en la decisión que adoptara la Asamblea General en relación con el procedimiento para la utilización de la cuenta. UN وأشير في تلك الميزانية أيضا إلى أن مقترحات تفصيلية بشأن استعمال هذا المبلغ ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، استنادا إلى القرار الذي ستتخذه الجمعية العامة بشأن طرائق تشغيل الحساب.
    El Departamento ha comenzado a preparar propuestas detalladas sobre la manera en que esas primas se otorgarían y presentará a la Asamblea General un informe al respecto en la primavera de 2014. UN وتعكف الإدارة على وضع مقترحات تفصيلية بشأن كيفية منح تلك الأقساط وتقديم تقرير بشأنها إلى الجمعية العامة في ربيع عام 2014.
    Además, el Secretario General debe presentar propuestas detalladas sobre la financiación futura de las actividades transferidas a fin de asegurar que tales transferencias no se realicen en detrimento de las actividades operacionales de entidades como el PNUD. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يقدم اﻷمين العام مقترحات تفصيلية بشأن تمويل اﻷنشطة المنقولة في المستقبل بهدف ضمان ألا تكون عمليات نقل اﻷنشطة ضارة باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها كيانات من قبيل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    El Secretario General presentó a los Estados Miembros elementos para un nuevo marco de recursos humanos tras la publicación de su informe titulado " Invertir en el personal " (A/61/255) y formuló propuestas detalladas sobre la simplificación de los arreglos contractuales. UN 30 - وأضاف أن الأمين العام قد عرض على الدول الأعضاء عناصر إطار جديد للموارد البشرية منذ إصدار تقريره المعنون " الاستثمار في الموارد البشرية " (A/61/255)، وطرح فيه مقترحات تفصيلية بشأن تبسيط الإجراءات التعاقدية.
    La Asamblea General, en su resolución 60/1, de 16 de septiembre de 2005, pidió al Secretario General que le presentara propuestas detalladas sobre el establecimiento de un comité asesor de supervisión independiente que incluyeran su mandato, composición, proceso de selección de los miembros y cualificaciones de los expertos (párr. 164 c)). UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قراراها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005 أن يقدم مقترحات تفصيلية بشأن إنشاء لجنة استشارية مستقلة للرقابة، بما في ذلك ولايتها وتكوينها، وعملية اختيار أعضائها، ومؤهلات الخبراء (الفقرة 164 (ج)) في تقرير يصدر استجابة لذلك الطلب.
    La Asamblea General, en su resolución 60/1, de 16 de septiembre de 2005, pidió al Secretario General que le presentara propuestas detalladas sobre el establecimiento de un comité asesor de supervisión independiente que incluyeran su mandato, composición, proceso de selección de los miembros y cualificación de los expertos (párr. 164 c)). UN 1 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005، إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات تفصيلية بشأن إنشاء لجنة استشارية مستقلة للرقابة، بما في ذلك ولايتها وتكوينها وعملية اختيار أعضائها ومؤهلات الخبراء (الفقرة 164 (ج)).
    El Consejo aguarda con interés que el Secretario General presente propuestas detalladas en relación con el papel de las Naciones Unidas y su futura presencia en Sierra Leona. UN " ويتطلع المجلس إلى أن يقــدم اﻷميــن العام مقترحات تفصيلية بشأن دور اﻷمم المتحدة ووجودها في المستقبل في سيراليون.
    El Consejo de Seguridad aguarda con interés que el Secretario General presente propuestas detalladas en relación con el papel de las Naciones Unidas y su futura presencia en Sierra Leona. UN " ويتطلع مجلس اﻷمن إلى أن يقدم اﻷمين العام مقترحات تفصيلية بشأن دور اﻷمم المتحدة ووجودها في المستقبل في سيراليون.
    xiv) Propuestas detalladas para la aplicación de un sistema doble de nombramientos de carrera y nombramientos distintos de los de carrera; UN ' ٤١` مقترحات تفصيلية بشأن تنفيذ نظام ذي شقين للتعيينات الدائمة وغير الدائمة؛
    xiv) Propuestas detalladas para la aplicación de un sistema doble de nombramientos de carrera y nombramientos distintos de los de carrera; UN ' ١٤ ' مقترحات تفصيلية بشأن تنفيذ نظام ذي شقين للتعيينات الدائمة والتعيينات غير الدائمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد