ويكيبيديا

    "مقترح ممثل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • propuesta del representante
        
    • propuesta formulada por el representante
        
    • sugerencia del representante
        
    • propuesta hecha por el representante
        
    La decisión de examinar la propuesta del representante de España debe diferirse hasta que se puedan evaluar los efectos de la Ley Modelo. UN وقال إنه ينبغي إرجاء بحث ما إذا كان ينبغي تناول مقترح ممثل أسبانيا إلى حين تقييم أثر القانون النموذجي .
    La propuesta del representante del Japón es una solución satisfactoria para ese problema. UN وقال إن مقترح ممثل اليابان حل مرض لتلك المشكلة.
    La propuesta del representante del Japón es una solución satisfactoria para ese problema. UN وقال إن مقترح ممثل اليابان حل مرض لتلك المشكلة.
    Hubo algunas observaciones sobre la propuesta del representante de la Federación de Rusia. UN وكانت هناك أيضا بعض التعليقات بشأن مقترح ممثل الاتحاد الروسي.
    Se manifiesta en contra de la propuesta del representante de Australia dado que, como lo ha señalado el representante de México, se referiría a un elemento subjetivo. UN واعترض على مقترح ممثل أستراليا ﻷنه ، كما سبق أن قال ممثل المكسيك ، سوف ينطوي على عنصر ليس موضوعيا .
    La propuesta del representante de México es útil ya que daría al juez alguna flexibilidad para decidir sobre el medio de comunicación más apropiado. UN وقال إن مقترح ممثل المكسيك قيﱢم من حيث أنه سوف يعطي القاضي قدرا من المرونة عند تقرير أنسب وسيلة للاتصال .
    Prefiere la propuesta del representante de México. UN وقال إن مقترح ممثل المكسيك ربمـا يكـون أفضل .
    Propone que se suprima la segunda oración del párrafo 16 y que se inserte una referencia a las deliberaciones posteriores sobre la propuesta del representante de España. UN واقترح حذف الجملة الثانية من الفقرة ١٦ وإدراج إسناد ترافقي إلى المناقشة اللاحقة حول مقترح ممثل اسبانيا .
    El párrafo 16 desaparecería, o se mantendría la primera oración con una referencia a la propuesta del representante de España. UN وقال إنه يمكن أن تزول الفقرة ١٦ ، أو يمكن أن تبقى الجملة اﻷولى مع إسناد ترافقي إلى مقترح ممثل اسبانيا .
    No se opone en general a la propuesta del representante de Australia, aunque no le satisface demasiado; sería aceptable si la mayoría estuviera a favor de ella. UN وقال إن ليست لديه أي آراء قوية إزاء مقترح ممثل أستراليا ، وإن لم يكن كثير التعاطف مع هذا المقترح ، وإنه سوف يكون مقبولا لو كانت هناك أغلبية مؤيدة له .
    En cuanto a la propuesta del representante de Alemania, no puede imaginarse cómo un representante extranjero podría verse afectado por las medidas cautelares. UN أما عن مقترح ممثل ألمانيا ، فقال إنه لا يستطيع أن يتصور تأثر الممثل اﻷجنبي سلبيا من جراء الانتصاف ، فهو الذي طلب الانتصاف في بداية اﻷمر .
    Apoya la propuesta del representante de Alemania. No tendría dificultades en aceptar una referencia a medidas ex officio del tribunal, aunque le parece innecesaria. UN وأيدت مقترح ممثل ألمانيا ، وقالت إنها لا تجد صعوبة حيال اﻹشارة إلى قرار من المحكمة من تلقاء نفسها ، رغم أنها لا تبدو ضرورية .
    La propuesta presunción crearía graves problemas porque en muchos sistemas jurídicos la insolvencia del deudor no es el criterio para iniciar procedimientos de insolvencia. Algunos sistemas utilizan otros criterios, por ejemplo, el de la cesación de pagos. Ahora bien, en última instancia podría aceptar la propuesta del representante de Francia. UN فيمكن أن يوجِد الافتراض المقترح مشاكل خطيرة ﻷن إعسار المدين ليس هو معيار بدء إجراءات اﻹعسار في كثير من النظم القانونية ، فيعتمد بعض النظم على معايير مثل توقف السداد ، إلا أنه يستطيع أن يقبل مقترح ممثل فرنسا ، كحل أخير .
    104. El PRESIDENTE dice que la propuesta del representante del Japón parece gozar de amplio apoyo. Entiende que la Comisión desea adoptarla. UN ١٠٤- الرئيس : قال إنه يبدو أن مقترح ممثل اليابان يتمتع بتأييد واسع النطاق ، وإنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمده .
    Apoya plenamente la propuesta del representante de España. UN وأيد كليا مقترح ممثل أسبانيا .
    La solución más fácil podría ser la sugerida por el representante de Francia. Alternativamente, podría adoptarse la propuesta de la Asociación Internacional de Abogados, junto con una referencia a una ulterior discusión de la propuesta del representante del España. UN وقال إن أسهل حل قد يكون ذلك الذي اقترحه ممثل فرنسا ، أو بدلا من ذلك ، يمكن اعتماد مقترح المراقب عن رابطة المحامين الدولية ، إلى جانب إسناد ترافقي إلى المناقشة اللاحقة حول مقترح ممثل أسبانيا .
    24. El PRESIDENTE dice que la propuesta del representante de Francia parece contar con apoyo. UN ٢٤ - الرئيس : قال إن مقترح ممثل فرنسا يتمتع بتأييد فيما يبدو .
    El Sr. Valladão (Brasil) dice que su delegación no se opone con fuerza a la propuesta del representante de China, pero que preferiría dejar el título como está. UN 76- السيد فالاداو (البرازيل): قال إن وفد بلاده لا يعارض تماما مقترح ممثل الصين، ولكنه يفضّل أن يظل العنوان دون تغيير.
    27. Se procede a votación registrada sobre la propuesta del representante de Barbados de someter a votación por separado el primer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución A/C.3/63/L.19/Rev.1: UN 27 - أجري تصويت مسجّل على مقترح ممثل بربادوس الداعي إلى إجراء تصويت مستقل على الفقرة الفرعية الأولى من منطوق مشروع القرار A/C.3/63/L.19/Rev.1.
    39. El Sr. KELLY (Irlanda) apoya la propuesta formulada por el representante de los Países Bajos. UN ٩٣ - السيد كيلي )أيرلندا(: قال إنه يؤيد مقترح ممثل هولندا.
    Volviendo a lo que estaba diciendo sobre la sugerencia del representante de Granada, le presento mis disculpas pero la Comisión no quiere examinarlo. UN عود على ما قلته آنفا عن مقترح ممثل غرينادا، فإنني أعتذر له، ولكن الهيئة لا ترغب في مناقشة هذا المقترح.
    La Sra. SABO (Observadora del Canadá) apoya la propuesta hecha por el representante de Alemania; de no aceptarse, apoya el artículo con su texto actual, incluidos todos los textos entre corchetes, aunque la propuesta del representante de España también merece ser considerada. UN ٥ - السيدة سابو )المراقبة عن كندا( : أيدت مقترح ممثل ألمانيا ، وقالت إنها خلاف ذلك تؤيد المادة بصيغتها الحالية ، بما في ذلك كل النص الوارد بين قوسين معقوفين ، إلا أن مقترح ممثل أسبانيا يستحق البحث .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد