También se sugirió que el patrocinador podría considerar la posibilidad de presentar una propuesta revisada cuyo formato fuese igual al de la anterior. | UN | وذكر أيضا أنه قد ينظر في تقديم مقترح منقح بنفس شكل المقترح اﻷسبق. |
propuesta revisada de Dinamarca relativa a la sección 2 de la parte 4 de las Reglas de Procedimiento y Prueba | UN | مقترح منقح مقدم من الدانمرك بشـأن البـاب ٢ من الجزء الرابع من القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات |
Esto dará como resultado una plantilla propuesta revisada de 1.159 puestos para la Administración Pública para Timor Oriental. | UN | وسيؤدي ذلك إلى ملاك مقترح منقح للموظفين يتألف من 159 1 وظيفة للإدارة العامة لتيمور الشرقية. |
Las Partes acordaron que las Partes interesadas celebraran consultas oficiosas con miras a elaborar una propuesta revisada para su examen. | UN | 130- واتفقت الأطراف على أن تجري الأطراف المعنية مشاورات غير رسمية لوضع مقترح منقح يتم النظر فيه. |
49. En la CP 17, el Presidente observó que se había recibido una versión revisada de la propuesta. | UN | ٤٩- وأشار الرئيس، في الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، إلى تلقي مقترح منقح. |
propuesta revisada para la utilización de recursos del presupuesto ordinario para sufragar las funciones de apoyo normativo de la Entidad | UN | مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم |
propuesta revisada de Papua Nueva Guinea y México para enmendar los artículos 7 y 18 de la Convención | UN | مقترح منقح مقدم من بابوا غينيا الجديدة والمكسيك لتعديل المادتين 7 و18 من الاتفاقية |
propuesta revisada de Papua Nueva Guinea y México para enmendar los artículos 7 y 18 de la Convención. | UN | مقترح منقح مقدم من بابوا غينيا الجديدة والمكسيك لتعديل المادتين 7 و18 من الاتفاقية. |
propuesta revisada de Papua Nueva Guinea y México para enmendar los artículos 7 y 18 de la Convención. | UN | مقترح منقح مقدم من بابوا غينيا الجديدة والمكسيك لتعديل المادتين 7 و18 من الاتفاقية. |
propuesta revisada de Papua Nueva Guinea y México para enmendar los artículos 7 y 18 de la Convención. | UN | مقترح منقح مقدم من بابوا غينيا الجديدة والمكسيك لتعديل المادتين 7 و18 من الاتفاقية. |
propuesta revisada de Papua Nueva Guinea y México para enmendar los artículos 7 y 18 de la Convención. | UN | مقترح منقح مقدم من بابوا غينيا الجديدة والمكسيك لتعديل المادتين 7 و18 من الاتفاقية. |
propuesta revisada de Papua Nueva Guinea y México para enmendar los artículos 7 y 19 de la Convención. | UN | مقترح منقح مقدم من بابوا غينيا الجديدة والمكسيك لتعديل المادتين 7 و19 من الاتفاقية. |
En relación con el arreglo pacífico de controversias, el Comité Especial examinó una propuesta revisada para el establecimiento de un servicio de prevención y pronta solución de controversias. | UN | وفيما يتصل بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية، نظرت اللجنة الخاصة في مقترح منقح بإنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا. |
propuesta revisada presentada por el Presidente | UN | مقترح منقح مقدم من الرئيس |
propuesta revisada presentada por el Canadá sobre las directrices relativas a las declaraciones de intereses para los miembros del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y sus comités de opciones técnicas y para los órganos subsidiarios temporales | UN | مقترح منقح مقدم من كندا بشأن المبادئ التوجيهية للإفصاح عن المصالح من قبل أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له وهيئاته الفرعية المؤقتة |
Se ruega a las Partes que presenten sus observaciones a más tardar el 15 de mayo de 2006 para elaborar una propuesta revisada si procede. | UN | ويُطلب إلى الأطراف الإدلاء بالتعليقات في موعد غايته 15 أيار/مايو 2006 للتمكن من وضع مقترح منقح إذا كان ذلك مستصوباً. |
propuesta revisada para la utilización de recursos del presupuesto ordinario para sufragar las funciones de apoyo normativo de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de la Mujer | UN | مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم المعياري لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
propuesta revisada para la utilización de recursos del presupuesto ordinario para sufragar las funciones de apoyo normativo de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de la Mujer | UN | مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم المعياري لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
propuesta revisada para la utilización de recursos del presupuesto ordinario para sufragar las funciones de apoyo normativo de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de la Mujer | UN | مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم المعياري لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
47. En la CP 17, el Presidente observó que se había recibido una versión revisada de la propuesta. | UN | 47- وأشارت الرئيسة، في الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، إلى تلقي مقترح منقح(). |
El Presidente observó que se había recibido una versión revisada de la propuesta, y el CP decidió incluir el tema en el programa provisional de la CP 18, de conformidad con los artículos 10 c) y 16 del proyecto de reglamento que se aplicaba. | UN | وأشارت الرئيسة إلى تلقي مقترح منقح()، وقرر مؤتمر الأطراف إدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثامنة عشرة، عملاً بالمادتين 10(ج) و16 من مشروع النظام الداخلي المعمول به. |