ويكيبيديا

    "مقدار ما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la cantidad
        
    • lo mucho que
        
    • El grado
        
    • ¿ Cuánto
        
    • miden los
        
    • grado en que
        
    • hasta qué punto
        
    • ¿ De cuánto
        
    • cuánto se
        
    • qué medida
        
    • Cuanto
        
    • Ishay lo
        
    • importa lo mucho
        
    • exactamente cuánto
        
    El plan final de acción indicará la cantidad de recursos que necesitará la nación en las esferas sociales, especialmente en salud y educación. UN إن خطة العمل الختامية سوف تبين مقدار ما تحتاج إليه الدولة من موارد في الميادين الاجتماعية، خصوصا في الصحة والتعليم.
    No me di cuenta de lo mucho que extrañaría... esa dosis nocturna de angustia adolescente. Open Subtitles لم أكن أدرك مقدار ما سأشتاق إليه هذه الجرعة الليلية من لهفة المراهقين
    Y si alcanzamos El grado de consenso que logramos en el pasado, el futuro en materia de información pública será mucho más satisfactorio. UN وإذا ما قمنا بتنشيط مقدار ما توصلنا اليه في الماضي من توافق لﻵراء، فإن هذا سيكون له نكهة أفضل بكثير بالنسبة للمستقبل.
    Dejé atrás todo eso de la brujería hace mucho tiempo, así que, no se cuánto más puedo ayudarte. Open Subtitles تركت أمور السحر تلك منذ وقت لذلك لا أعرف مقدار ما أستطيع مساعدتك به لاحقاً
    Los logros previstos permiten cumplir el objetivo del Consejo de Seguridad en el plazo asignado a la Misión, y los indicadores de progreso miden los progresos realizados para alcanzar dichos logros en el período presupuestario. UN 4 - وستفضي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق هدف مجلس الأمن خلال مدة بقاء البعثة، وتبين مؤشرات الإنجاز مقدار ما أحرز من تقدم في تحقيق تلك الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    Este nuevo modelo, también llamado modelo de costo, tiene como punto de partida la cantidad que cuesta mantener bien al hijo. UN وهذا النموذج الجديد، الذي يسمى أيضا نموذج الكلفة، يتخذ منطلقا له مقدار ما تكلفه الإعالة الجيدة للطفل.
    la cantidad de acciones de reestructuración económica que se reparten depende del valor anual del hogar del beneficiario. UN ويتوقف مقدار ما يُوَزَّع من أسهم إعادة التنظيم الهيكلي الاقتصادي على القيمة السنوية لمسكن متلقي هذه الأسهم.
    Factores económicos, culturales y de otro tipo inciden en la cantidad de tiempo que los padres dedican a sus hijos. UN وتؤثر العوامل الاقتصادية والثقافية وغيرها في مقدار ما يقضيه الآباء من وقت مع أطفالهم.
    Demuestra lo mucho que pueden beneficiarse ambas instituciones de la cooperación entre la Unión Interparlamentaria y las Naciones Unidas. UN فهو يوضح مقدار ما يمكن أن يحققه التعاون بين الاتحاد واﻷمم المتحدة من فوائد لكل من المؤسستين.
    Ella me ayudó a entender lo mucho que había sido afectado nuestro país por la guerra y las minas antipersona. TED لقد ساعدتني على فهم مقدار ما عانته دولتنا من جراء الألغام الأرضية والحرب.
    Él está lo suficientemente cuerdo como para saber lo mucho que perdió. Open Subtitles إنّه عاقل بما فيه الكفاية ليدرك مقدار ما فقده.
    Y si alcanzamos El grado de consenso que logramos en el pasado, el futuro en materia de información pública será mucho más satisfactorio. UN وإذا ما قمنا بتنشيط مقدار ما توصلنا اليه في الماضي من توافق لﻵراء، فإن هذا سيكون له نكهة أفضل بكثير بالنسبة للمستقبل.
    Los miembros de la misión de evaluación deben determinar El grado de apoyo a la asistencia electoral que existe en el más amplio espectro político posible del país, examinar las disposiciones jurídicas vigentes relativas al proceso electoral y evaluar el contexto y las condiciones generales del proceso electoral previsto. UN ويجب على أعضاء بعثة التقييم أن يقيﱢموا مقدار ما يحظى به طلب الحصول على المساعدة الانتخابية من تأييد داخل الجهاز السياسي اﻷوسع نطاقا في البلد، ويستعرضوا اﻷحكام القانونية القائمة ذات الصلة بالعملية الانتخابية ويقيﱢموا سياق العملية الانتخابية المقررة وظروفها بوجه عام.
    Sí, mira, no sé cuánto hay que pagar normalmente para alquilar un hombre, pero yo soy más caro. Open Subtitles أجل، فأنا لا أعلم مقدار ما تدفع لإستئجار رجل في الظروف العادية ولكنّ تكلفتي أكثر
    Hoy nos reunimos en este foro para analizar cuánto hemos interiorizado y, por tanto, cumplido efectivamente con el Programa 21. UN ونحن نجتمع في هذا المحفل اليوم لتقييم مقدار ما حققناه، وبالتالي مقدار امتثالنا فعلا لجدول أعمال القرن ٢١.
    Los logros previstos permitirán alcanzar el objetivo del Consejo de Seguridad durante el período de existencia de la Misión, mientras que los indicadores de progreso miden los avances realizados en la consecución de esos logros a lo largo del ejercicio presupuestario. UN 9 - وستفضي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق هدف مجلس الأمن خلال مدة بقاء البعثة، وتبين مؤشرات الإنجاز مقدار ما أحرز من تقدم في تحقيق تلك الإنجازات خلال فترة الميزانية.
    grado en que la CPANE garantiza la obtención de beneficios económicos, ambientales y sociales sostenibles UN مقدار ما توفره لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي من منافع اقتصادية وبيئية واجتماعية مستدامة
    El segmento especial ha mostrado hasta qué punto la humanidad dispone de remedios para conjurarlos. UN ولقد بين الجزء الخاص مقدار ما لدى البشرية من سُبل لتفادي هذه الظواهر.
    Es una dieta saludable en términos de cuánto consumimos y en particular, de cuánta carne se consume. TED إنه نظام غذائي صحي من حيث مقدار ما نستهلكه، وخصوصًا كمية اللحوم المستهلكة.
    Pero al bajar tanto de peso no importa cuánto se pese. Open Subtitles , لكن , مع كمية الوزن الذي نقص . . لا يهم مقدار ما تزنه الآن
    Sin embargo, en el estudio no se especifica cuáles son los instrumentos de evaluación que se utilizan, con qué regularidad se utilizan y en qué medida se comparten los métodos y las conclusiones. UN بيد أن الدراسة الاستقصائية لا تبين بوضوح أدوات التقدير والتقييم المستعملة، أو درجة الانتظام في استعمالها، أو مقدار ما قد يكون هناك من تعاون في تقاسم الأساليب والاستنتاجات.
    Estarás encantado de ver Cuanto se puede aprender cuando usamos los artefactos como herramientas en vez de colección. Open Subtitles ستكون سعيداً برؤية مقدار ما يمكننا تعلّمه عندما نستعمل القطع الأثرية كأدوات وليس مقتنيات قيّمة.
    Le dejo a Ishay lo necesario para dos series más de inyecciones. Open Subtitles لقد أعطيتكِ مقدار ما يكفى حُقنتين
    No importa lo mucho que creas tener, cambia constantemente. Open Subtitles بغض النظر عن مقدار ما تملكينه . أنه يتغير بشكل مُستمر
    Pero después de la pensión alimenticia y los cuidados de Jake ¿exactamente cuánto es lo que tienes para gastar? Open Subtitles ولكن بعد النفقة الشهرية ونفقة رعاية الطفل.. فما مقدار ما تستطيع دفعه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد