ويكيبيديا

    "مقدميه الأصليين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los patrocinadores originales
        
    • los patrocinadores iniciales
        
    • los patrocinadores originarios
        
    El Sr. Schori (Suecia) presenta el proyecto de decisión A/C.6/57/L.23 en nombre de los patrocinadores originales y Guatemala, Liechtenstein y Mauricio y dice que el tema ha figurado en el programa de la Asamblea General desde 2000 y los patrocinadores esperan que ahora la Comisión sea capaz de concluir el examen de la cuestión. UN 1 - السيد شوري (السويد): قدم مشروع المقرر A/C.6/57/L.23 بالنيابة عن مقدميه الأصليين وغواتيمالا وليختنشتاين وموريشيوس فقال إن هذه المسألة مدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة منذ عام 2000، وأن مقدمي مشروع المقرر يأملون في أن تتمكن اللجنة السادسة الآن من اختتام نظرها في هذا الموضوع.
    La Sra. Feller (México) presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores originales y de Afganistán, Azerbaiyán, Chile, Ecuador, Filipinas, Israel, Japón, Panamá, Perú, San Vicente y las Granadinas, Tayikistán y Turquía. UN 1- السيدة فِِلَر (المكسيك): قدمت مشروع القرار باسم مقدميه الأصليين وباسم أذربيجان وإسرائيل وأفغانستان وإكوادور وبنما وبيرو وتركيا وسانت فنسنت وغرينادين وشيلي وطاجيكستان والفلبين واليابان.
    El Sr. Dapkiunas (Belarús) presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores originales y del Ecuador y señala que millones de seres humanos son objeto de trata, principalmente mujeres y niños, a quienes se les niegan a diario sus derechos humanos fundamentales. UN 5 - السيد دابكيوناس (بيلاروس): عرض مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه الأصليين وإكوادور، وقال إن ملايين البشر المُتَّجَر بهم، ومعظمهم من النساء والأطفال، يُحرَمون يومياً من حقوق الإنسان الأساسية.
    El Sr. Cavallari (Italia) presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores iniciales, y también de Albania, Andorra, Australia, Panama y San Marino. UN 1- السيد كفالياري (إيطاليا): قدم مشروع القرار باسم مقدميه الأصليين وباسم أستراليا وألبانيا وأندورا وبنما وسان ومارينو.
    99. El Sr. Nikiforov (Federación de Rusia), tras presentar el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores iniciales, y de Kazajstán y Ucrania, dice que la toma de rehenes sigue siendo un problema urgente que su Gobierno ha sufrido en carne propia. UN 99 - السيد نيكيفوروف (الاتحاد الروسي): قدَّم مشروع القرار نيابة عن مقدميه الأصليين وكازاخستان وأوكرانيا، وقال إن أخذ الرهائن لا يزال يمثل مشكلة عاجلة تعاني منها حكومته بشكل مباشر.
    La Sra. Khalil (Egipto), presentando el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores originarios y China, Djibouti y Mauritania, dice que la situación en los territorios palestinos ocupados sigue deteriorándose a un ritmo alarmante. UN 1 - السيدة خليل (مصر): قدمت مشروع القرار باسم مقدميه الأصليين والصين، وجيبوتي وموريتانيا، فقالت إن الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة لا تزال متدهورة بدرجة مزعجة.
    La Sra. Feller (México) presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores originales, así como de Ghana, Marruecos y Nigeria, y afirma que el tráfico y el consumo de drogas siguen teniendo un efecto devastador en el desarrollo y la estabilidad. UN 8 - السيدة فيلر (المكسيك): عرضت مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه الأصليين وعن غانا والمغرب ونيجيريا، فقالت إن الاتجار بالمخدرات واستهلاكها ما زال لهما أثر مدمِّر على التنمية والاستقرار.
    La Sra. Morgan (México), presentando el proyecto de resolución A/C.2/68/L.13 en nombre de los patrocinadores originales y también de China, Cuba y Ucrania, dice que la iniciativa proviene de la comunidad científica. UN 13 - السيدة مورغان (المكسيك): في معرض تقديمها لمشروع القرار A/C.2/68/L.13، باسم مقدميه الأصليين وأيضاً أوكرانيا والصين وكوبا قالت إن الأوساط العلمية هي صاحبة المبادرة.
    3. La Sra. Enkhtsetseg (Mongolia) presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores originales y también del Brasil, China, Colombia, Côte d ' Ivoire, Indonesia, Kazajstán, Kenya, México, Myanmar, la República Democrática del Congo, Suiza y Timor Oriental. UN 3 - السيدة انختسيتسغ (منغوليا): قدّمت مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه الأصليين وكذلك بالنيابة عن إندونيسيا والبرازيل وتيمور-ليشتي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسويسرا والصين وكازاخستان وكوت ديفوار وكولومبيا وكينيا والمكسيك وميانمار.
    La Sra. Muuondjo (Namibia) presentando el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores originales, y de Cabo Verde, Kenya, Marruecos, Nigeria, Panamá, Paraguay y Perú, dice que la cuestión de la incidencia de fístulas se incluyó en el proyecto de resolución debido a que afecta la mortalidad morbilidad de las mujeres jóvenes, especialmente en el África subsahariana, donde los servicios de atención de la salud son precarios. UN 1- السيدة موؤنديو، (ناميبيا): قدمت مشروع القرار نيابة عن مقدميه الأصليين وعن بنما وباراغواي وبيرو والرأس الأخضر وكينيا والمغرب ونيجيريا، وقالت إن مرض الناصور قد أدرج في مشروع القرار، إذ أنه يؤثر على حياة وصحة النساء الصغيرات، ولاسيما في أفريقيا جنوب الصحراء، حيث تنعدم الرعاية الصحية.
    3. El Sr. Lukyantsev (Federación de Rusia), presentando el proyecto de resolución A/C.3/60/L.60 en nombre de los patrocinadores originales y también de Tayikistán, dice que su delegación ha tomado nota con preocupación del surgimiento de diversos grupos extremistas, incluidos los grupos neonazis y de cabezas rapadas. UN 3 - السيد لوكيانتسف (الاتحاد الروسي): عرض مشروع القرار A/C.3/60/L.60 باسم مقدميه الأصليين إلى جانب طاجيكستان، وقال إن وفد الاتحاد الروسي يلاحظ مع القلق ظهور جماعات متطرفة مختلفة، من قبيل النازيين الجدد وحليقي الرأس.
    39. El Sr. Normandin (Canadá), al presentar el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores originales y de la ex República Yugoslava de Macedonia, Micronesia (Estados Federados de), Nueva Zelandia, Palau y la República de Moldova, dice que la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán ha seguido deteriorándose desde 2005. UN 39 - عرض السيد نورمندين (كندا) مشروع القرار نيابة عن مقدميه الأصليين وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة وجمهورية مولدوفا وميكرونيزيا (ولايات - الموحدة) ونيوزيلندا فقال، استمرت حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية في التدهور منذ عام 2005.
    El Sr. Loayza Barea (Estado Plurinacional de Bolivia) presenta el proyecto de resolución A/C.2/65/L.30 en nombre de los patrocinadores originales y del Ecuador, El Salvador, el Gabón, Georgia y Seychelles y dice que es apremiante concebir un modelo de desarrollo más sostenible que permita a los seres humanos vivir en armonía con la naturaleza. UN 36 - السيد لوايسا باريا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): عرض مشروع القرار A/C.2/65/L.30 باسم مقدميه الأصليين وإكوادور، وجورجيا، والسلفادور، وسيشيل، وغابون، وقال إن ثمة حاجة ماسة إلى استنباط نموذج إنمائي أكثر استدامة يتيح للبشر العيش بانسجام مع الطبيعة.
    3. El Sr. Chávez (Perú), al presentar el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores iniciales y Alemania, Bosnia y Herzegovina, Camerún, Costa Rica, Chipre, Finlandia, República Dominicana, Suecia y Suiza, dice que la Declaración anexada al proyecto de resolución trata de establecer una nueva relación entre los Estados y las poblaciones indígenas. UN 3- السيد شافيز (بيرو): قال وهو يقدم مشروع القرار نيابة عن مقدميه الأصليين وعن ألمانيا، والبوسنة والهرسك، والجمهورية الدومينيكية، والسويد، وسويسرا، وفنلندا، وقبرص، والكاميرون، وكوستاريكا، أن الإعلان المرفق بمشروع القرار يسعى إلى إنشاء علاقة جديدة بين الدول وبين السكان الأصليين.
    1. La Sra. Al-Zibdeh (Jordania), presentando el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores iniciales y de Azerbaiyán, Bangladesh, Benin, Iraq, Marruecos, República Centroafricana y Tailandia, dice que se deben efectuar los siguientes cambios para simplificar el texto. UN 1 - عرضت السيدة الزبدة (الأردن) مشروع القرار نيابة عن مقدميه الأصليين بالإضافة إلى آذربيجان وبنغلاديش وبنن وتايلند وجمهورية أفريقيا الوسطى والعراق والمغرب، فقالت إنه ينبغي إدخال التغييرات التالية لترشيد النص.
    69. El Sr. Normandin (Canadá), que presenta el proyecto de resolución A/C.3/62/L.43 en nombre de los patrocinadores iniciales y de Fiji e Islandia, señala que se ha producido un deterioro constante de la protección de los derechos humanos del pueblo de la República Islámica del Irán, de acuerdo con las obligaciones internacionales de ese país. UN 69- السيد نورماندين (كندا): عرض مشروع القرار A/C.3/62/L.43 باسم مقدميه الأصليين وفيجي وآيسلندا وقال إنه يحدث تدهور مستمر في حماية حقوق الإنسان لشعب جمهورية إيران الإسلامية وفقاً لالتزامات ذلك البلد الدولية.
    44. La Sra. Olivera (México), presentando el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores iniciales y también de Malí, dice que Bangladesh, Benin, Chile, Ecuador, El Salvador, Etiopía, Filipinas, Gambia, Guatemala, Honduras, Kenya, Marruecos, Níger, Nigeria, Paraguay, Perú, República Democrática del Congo, San Vicente y las Granadinas y Senegal se han sumado al patrocinio del proyecto de resolución. UN 44 - قالت السيدة أولفيرا (المكسيك)، في معرض عرض مشروع القرار نيابة عن مقدميه الأصليين ومالي، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار إثيوبيا وإكوادور وباراغواي وبنغلاديش وبنن وبيرو وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسانت فنسنت وجزر غرينادين والسلفادور والسنغال وشيلي وغامبيا وغواتيمالا والفلبين وكينيا ومالي والمغرب والمكسيك والنيجر ونيجيريا وهندوراس.
    68. La Sra. Feller (México) presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores iniciales y de Angola, Benin, Bolivia, Bosnia y Herzegovina, Brasil, Bulgaria, Cabo Verde, Côte d ' Ivoire, Egipto, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Georgia, Honduras, Indonesia, Israel, Marruecos, Moldova (República de), Nigeria, Perú y Uruguay. UN 68 - عرضت السيدة فيلر (المكسيك) مشروع القرار نيابة عن مقدميه الأصليين بالإضافة إلى الاتحاد الروسي وإسرائيل وإندونيسيا وأنغولا وأوراغوي والبرازيل وبلغاريا وبنن، والبوسنة والهرسك وبوليفيا وبيرو وجمهورية مولدوفا وجورجيا والرأس الأخضر وكوت ديفوار ومصر والمغرب ونيجيريا وهندوراس والولايات المتحدة الأمريكية.
    5. La Sra. Tincopa (Perú) presenta el proyecto de resolución revisado en nombre de los patrocinadores originarios y de Antigua y Barbuda, Armenia, Burkina Faso, El Salvador, Filipinas, Granada, Grecia, Guinea, Hungría, Islandia, Italia, Nicaragua, Noruega, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas y Sudáfrica. UN 5 - السيدة تينكوبا (بيرو): عرضت مشروع القرار المنقح بالنيابة عن مقدميه الأصليين فضلا عن أرمينيا وأنتيغوا وبربودا وأيسلندا وإيطاليا وبوركينا فاسو وجنوب أفريقيا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا والسلفادور وغرينادا وغينيا والفلبين والنرويج ونيكاراغوا وهنغاريا واليونان.
    24. El Sr. Gómez Robledo (México) presentando el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores originarios y de Canadá, Costa Rica, Croacia, Ecuador, Liechtenstein, Lituania, Malta y Polonia, dice que el terrorismo es un grave problema para la integridad territorial y la seguridad de los Estados. UN 24- السيد غوميز روبليدو (المكسيك): قدم مشروع القرار باسم مقدميه الأصليين وإكوادور، وبولندا وكرواتيا، وكندا، وكوستاريكا، وليختنشتاين، وليتوانيا، ومالطة، فقال إن الإرهاب مشكلة خطيرة لأمن الدول وسلامتها الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد