El representante del Sudán, en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, y de Jordania, presenta el proyecto de resolución. | UN | قدم ممثل السودان مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة والأردن. |
El representante del Japón, en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como de Malta, los Países Bajos y San Marino, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | قدم ممثل اليابان مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة، وكل من سان مارينو ومالطة وهولندا كما قام بتصويبه شفويا. |
El representante de México, en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como del Brasil, presenta el proyecto de resolución revisado. | UN | قدم ممثل المكسيك مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة فضلا عن البرازيل، وقام بتنقيحه. |
El representante de Alemania, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, presenta el proyecto de propuesta. | UN | عرض ممثل ألمانيا مشروع المقترح بالنيابة عن مقدميه المذكورين في الوثيقة. |
El representante de Mongolia presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como de Filipinas y Marruecos. | UN | عرض ممثل منغوليا مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة، فضلا عن الفلبين والمغرب. |
El representante de México, en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como de Portugal, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | قدم ممثل المكسيك مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة فضلا عن البرتغال وقام بتنقيحه شفويا. |
El representante de México presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como de Nigeria, Filipinas y Suriname. | UN | عرض ممثل المكسيك مشروع القرار، باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة، وباسم سورينام والفلبين ونيجيريا. |
El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como de Chile y Suriname. | UN | عرض ممثل مصر مشروع القرار، باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة، وكذلك باسم سورينام وشيلي. |
El representante de Mongolia presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento y en nombre también de Bangladesh, El Salvador, Filipinas, Israel, la República de Corea, la República Dominicana, el Senegal y Suriname. | UN | عرض ممثل منغوليا مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة، فضلا عن بنغلاديش والسلفادور والجمهورية الدومينيكية وإسرائيل والفلبين وجمهورية كوريا والسنغال وسورينام. |
El representante de Finlandia presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como de Bulgaria, Cuba, Etiopía, Kazajstán, Nigeria, Rwanda, San Vicente y las Granadinas y Turquía. | UN | عرض ممثل فنلندا مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه المذكورين في الوثيقة فضلا عن إثيوبيا، وبلغاريا، وتركيا، ورواندا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وكازاخستان، وكوبا، ونيجيريا. |
El representante de Noruega, en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como del Afganistán, Botswana, el Japón, Malta, Marruecos, Nicaragua, el Paraguay y la República de Moldova, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | قدم ممثل النرويج مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة، وكل من أفغانستان وباراغواي وبوتسوانا وجمهورية مولدوفا ومالطة والمغرب ونيكاراغوا واليابان كما قام بتنقيحه شفويا. |
El representante del Canadá, en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como del Camerún, Francia, Islandia, Liechtenstein, Malta y Portugal, presenta el proyecto de resolución. | UN | قدم ممثل كندا مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة وكل من أيسلندا والبرتغال وفرنسا والكاميرون ولختنشتاين ومالطة. |
El representante de Suecia, en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como de Andorra, Bélgica, Eslovenia, Estonia, Grecia, Italia, Letonia, Lituania, Malta, Nueva Zelandia y los Países Bajos, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | قدم ممثل السويد مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة وكل من إستونيا وأندورا وإيطاليا وبلجيكا وسلوفينيا ولاتفيا وليتوانيا ومالطة ونيوزيلندا وهولندا واليونان، كما قام بتنقيحه شفويا. |
El representante de Bélgica, en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como de Islandia, el Japón, Liechtenstein, Luxemburgo, Malta y San Marino, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | قدم ممثل بلجيكا مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة وكل من أيسلندا وسان مارينو ولختنشتاين ولكسمبرغ ومالطة واليابان، كما قام بتصويبه شفويا. |
El representante de Bélgica, en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como de Australia, Islandia, el Japón, Malta, la República Checa y San Marino, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | قدم ممثل بلجيكا مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة وكل من أستراليا وأيسلندا والجمهورية التشيكية وسان مارينو ومالطة واليابان، كما قام بتصويبه شفويا. |
El representante del Uruguay presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento y en el de Mónaco. | UN | وعرض ممثل أوروغواي مشروع القرار، باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة وموناكو. |
El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento. | UN | عرض ممثل مصر مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة. |
El representante del Pakistán presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento y en el de Albania y las Comoras. | UN | عرض ممثل باكستان مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة، وكذلك ألبانيا وجزر القمر. |
El representante de Mongolia, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento y de Bélgica, el Canadá, Filipinas, Francia, Grecia, Guinea, Indonesia, Irlanda, el Japón, los Países Bajos, Portugal y España, presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | نقح ممثل منغوليا مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه المذكورين في الوثيقة، فضلا عن اسبانيا، وإندونيسيا، وأيرلندا، والبرتغال، وبلجيكا، وغينيا، وفرنسا، والفلبين، وكندا، وهولندا، واليابان، واليونان. |
El representante de Italia, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como de Australia, Bulgaria, Colombia, el Ecuador, Israel, Kazajstán, Mongolia y Turquía, presenta el proyecto de resolución y corrige oralmente el texto. | UN | عرض ممثل إيطاليا مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه المذكورين في الوثيقة فضلا عن أستراليا، وإسرائيل، وإكوادور، وبلغاريا، وتركيا، وكازاخستان، وكولومبيا، ومنغوليا، كما تم تصحيح نص مشروع القرار شفويا. |
El representante de Filipinas, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como de Indonesia, Marruecos y el Pakistán, presenta el proyecto de resolución y corrige oralmente el texto. | UN | عرض ممثل الفلبين مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه المذكورين في القائمة فضلا عن إندونيسيا، وباكستان، والمغرب، وتم تصحيح النص شفويا. |