Resumen de una propuesta presentada por Francia, los Países | UN | موجز لاقتراح مقدم من فرنسا والمملكة المتحدة وهولندا |
Propuesta presentada por Francia sobre las Reglas de Procedimiento y Prueba | UN | اقتراح مقدم من فرنسا بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات |
Propuesta presentada por Francia sobre la parte X del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, relativa a la ejecución de la pena | UN | ديسمبر ٩٩٩١ اقتراح مقدم من فرنسا بشأن الباب العاشر من نظام روما اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
El Presidente señala a la atención del Consejo el texto del proyecto de resolución que figura en el documento S/2005/786, presentado por Francia. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2005/786 مقدم من فرنسا. |
Proyecto de resolución presentado por Francia | UN | مشروع قرار مقدم من فرنسا |
Elección de magistrados Propuesta presentada por Francia | UN | انتخاب القضاة، مقترح مقدم من فرنسا |
Propuesta presentada por Francia acerca de la tasa de vacantes en el primer ejercicio financiero | UN | اقتراح مقدم من فرنسا فيما يتعلق بمعدل الشواغر خلال الفترة المالية الأولى |
Propuesta presentada por Francia sobre un fondo fiduciario en beneficio de las víctimas | UN | اقتراح مقدم من فرنسا بشأن إنشاء صندوق استئماني لصالح الضحايا |
Propuesta presentada por Francia sobre un fondo fiduciario en beneficio de la víctimas | UN | اقتراح مقدم من فرنسا بشأن صندوق استئماني لصالح الضحايا |
Propuesta presentada por Francia en relación con la tasa de vacantes del primer ejercicio financiero | UN | اقتراح مقدم من فرنسا بشأن معدل الشغور خلال السنة المالية الأولى |
Aunque algunos gobiernos presentaron propuestas de redacción, sólo se aprobó una propuesta de modificación del párrafo 1 presentada por Francia. | UN | ورغم أن عدة حكومات قدمت مشاريع اقتراحات، فإنه لم يعتمد إلا اقتراح مقدم من فرنسا يعدل الفقرة 1. |
Solicitud de inclusión de un tema adicional presentada por Francia y Malta | UN | طلب إدراج بند إضافي مقدم من فرنسا ومالطة |
Propuesta presentada por Francia respecto de la parte II del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, que trata de la competencia, la admisibilidad y el derecho aplicable | UN | مقترح مقدم من فرنسا بشأن الباب 2 المتعلق بالاختصاص والمقبولية والقانـون الواجـب التطبيـق من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Propuesta presentada por Francia respecto del artículo 6 del proyecto de reglamento financiero que figura en el documento PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 | UN | مقترح مقدم من فرنسا بشأن المادة 6 من مشروع النظام المالي الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 |
Propuesta presentada por Francia respecto del artículo 6 que figura en el documento PCNICC/2001/L.1/Rev.1/Add.2 | UN | مقترح مقدم من فرنسا بشأن المادة 6 الواردة في الوثيقة PCNICC/2001/L.1/Rev.1/Add.2 |
Proyecto de resolución presentado por Francia | UN | مشروع قرار مقدم من فرنسا |
El Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución presentado por Francia, que figura en el documento S/2011/782. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2011/782، مقدم من فرنسا. |
Informe presentado por Francia en el marco de las medidas 5, 20 y 21 del documento final de la Conferencia de las Partes de 2010 Encargada del Examen del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares | UN | تقرير مقدم من فرنسا في إطار الخطوات العملية 5 و 20 و 21 الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 |
Proyecto de resolución de fecha 8 de octubre de 1993 (S/26553) presentado por Francia. | UN | مشروع قرار مؤرخ ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ )S/26553( مقدم من فرنسا. |
8) CCW/CONF.I/GE/CRP.30: " Proyecto de protocolo sobre minas navales " , presentado por Francia. | UN | )٨( CCW/CONF.I/GE/CRP.30 - " مشروع بروتوكول بشأن اﻷلغام البحرية " مقدم من فرنسا. |
El Presidente señaló a la atención un proyecto de resolución (S/2002/846) presentado por Francia. | UN | واسترعـى الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار ((S/2002/846 مقدم من فرنسا. |