ويكيبيديا

    "مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ex República Yugoslava de Macedonia y
        
    Si bien se prevé que habrá un importante movimiento de repatriación en los meses siguientes al acuerdo de paz en Kosovo, proseguirán todos los programas y estructuras para los desplazados y refugiados en Albania, la ex República Yugoslava de Macedonia y Montenegro. UN وفي حين أنه من المتوخى أن يكون هناك حركة عودة كبيرة الحجم في الأشهر التي تلي اتفاق السلام في كوسوفو، فإن جميع البرامج والهياكل الموضوعة للمشردين واللاجئين في ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود ستستمر.
    En los primeros ocho días el ACNUR informó de que cerca de 220.000 personas habían sido expulsadas por la fuerza de Kosovo a Albania, la ex República Yugoslava de Macedonia y Montenegro. UN ففي اﻷيام الثمانية اﻷولى، أفادت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بإكراه ٠٠٠ ٢٠٠ شخص على ترك كوسوفو باتجاه ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل اﻷسود.
    En las estimaciones de gastos no se habían previsto créditos para ese fin porque se habían propuesto acuerdos para el envío directo de artículos a través de la ex República Yugoslava de Macedonia y Montenegro, acuerdos que no llegaron a concretarse. UN ولم تكن هناك مخصصات لهذا الغرض في التكاليف التقديرية نظرا لعدم تنفيذ الترتيبات المقترحة لشحن البضائع بصورة مباشرة عن طريق جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود.
    La cooperación con los demás países de la zona, a saber, Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Montenegro, no presenta problemas de importancia. UN 24 - لا توجد مشكلة هامة في التعاون الذي تقدمه بلدان أخرى في المنطقة، كرواتيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود.
    No hay problemas significativos en la cooperación prestada por la ex República Yugoslava de Macedonia y Montenegro. UN 34 - وليس هناك أي مشاكل على صعيد التعاون الذي تقدمه جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود.
    No hay problemas significativos en la cooperación prestada por la ex República Yugoslava de Macedonia y por Montenegro. UN 34 - ولا توجد مشاكل تذكر فيما يتعلق بالتعاون من قبل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود.
    En el marco de ese proyecto, se han realizado presentaciones en escuelas secundarias y universidades de Bosnia y Herzegovina y Croacia y en universidades de la ex República Yugoslava de Macedonia y de Montenegro. UN وفي إطار هذا المشروع، نُظِّمت عروض في المدارس الثانوية والجامعات في البوسنة والهرسك وكرواتيا، وفي الجامعات في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود.
    Bosnia y Herzegovina tiene intención de concertar acuerdos con Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Montenegro en los próximos meses. UN وتعتزم البوسنة والهرسك التوقيع على اتفاقات مع كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود في الأشهر المقبلة.
    A finales de agosto de 1999 habían regresado más de 765.000 personas desde países de asilo y territorios adyacentes, entre ellos Albania, Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Montenegro. UN ومنذ أواخر آب/أغسطس 1999، عاد أكثر من 000 765 شخص من بلدان اللجوء والأقاليم المتاخمة، بما في ذلك ألبانيا والبوسنة والهرسك، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود.
    Había viajado a los Balcanes el 19 de septiembre de 1999 y visitado Albania, Kosovo, la ex República Yugoslava de Macedonia y Montenegro. UN وسافر الفريق إلى البلقان في 19 أيلول/سبتمبر 1999، وزار كلا من ألبانيا وكوسوفو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود (مونتنيغرو).
    Otros factores importantes fueron la liberal política de asilo de Albania; la generosa hospitalidad de las familias de acogida de Albania, la ex República Yugoslava de Macedonia y Montenegro; y la repartición internacional de la carga a través de un programa humanitario de evacuación. UN كما كانت هناك عوامل هامة أخرى تمثلت في سياسة اللجوء إلى ألبانيا المتسمة بالتسامح؛ وضيافة كريمة قدمتها العائلات المضيفة في كل من ألبانيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود؛ واقتسام الأعباء الدولية بموجب برنامج إنساني للترحيل.
    Otros factores importantes fueron la liberal política de asilo de Albania; la generosa hospitalidad de las familias de acogida de Albania, la ex República Yugoslava de Macedonia y Montenegro; y la repartición internacional de la carga a través de un programa humanitario de evacuación. UN كما كانت هناك عوامل هامة أخرى تمثلت في سياسة اللجوء إلى ألبانيا المتسمة بالتسامح؛ وضيافة كريمة قدمتها العائلات المضيفة في كل من ألبانيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود؛ واقتسام الأعباء الدولية بموجب برنامج إنساني للترحيل.
    Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Montenegro, países candidatos; Albania y Bosnia y Herzegovina, países del Proceso de Estabilización y Asociación y posibles candidatos; así como la República de Moldova se suman a esta explicación de voto. UN ويحظى تعليل التصويت هذا بتأييد البلدان المرشحة كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود؛ وبلدان عملية الاستقرار والانتساب والبلدان المرشحة المحتملة ألبانيا، والبوسنة والهرسك، بالإضافة إلى جمهورية مولدوفا.
    Se suman a la presente declaración Croacia, país adherente; la ex República Yugoslava de Macedonia y Montenegro, países candidatos; Albania, Bosnia y Herzegovina y Serbia, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales, así como Ucrania, la República de Moldova y Armenia. UN ويؤيد هذا البيان البلد المنضم كرواتيا والبلدان المرشحان جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود؛ وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب والبلدان المرشحة المحتملة، وهي ألبانيا والبوسنة والهرسك وصربيا؛ فضلا عن أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وأرمينيا.
    Croacia, país adherente; la ex República Yugoslava de Macedonia y Montenegro, países candidatos; Albania, Bosnia y Herzegovina y Serbia, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales, así como Ucrania, la República de Moldova y Armenia hacen suya esta declaración. UN فكرواتيا، البلد المنضمّ، والبَلَدان المرشَّحان، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود، وبُلْدان عملية الاستقرار والانتساب المحتمل ترشيحها، ألبانيا، والبوسنة والهرسك، وصربيا، فضلا عن أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وأرمينيا، تؤيِّد هذا الإعلان.
    El Consejo subrayó que era necesario que la asistencia de la Unión Europea produjera rápidamente efectos en la región y escuchó un informe de la Comisión sobre la asignación y el desembolso, en los próximos días, de asistencia económica directa por valor de 100 millones de euros destinados a Albania, a la ex República Yugoslava de Macedonia y a Montenegro, para contribuir a la estabilización de la región. UN وشدد المجلس على ضرورة أن تحقق المساعدة التي يقدمها الاتحاد اﻷوروبي آثارها بسرعة في المنطقة واستمع إلى عرض من اللجنة بشأن ما سيجري في اﻷيام القليلة القادمة من تخصيص ودفع سريع لمساعدة مباشرة للميزانية بمبلغ ١٠٠ مليون يورو إلى ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل اﻷسود بغية اﻹسهام في إحلال الاستقرار في المنطقة.
    De una población estimada en 1,7 millones en 1998, casi la mitad (800.000) se ha refugiado en la vecina Albania, la ex República Yugoslava de Macedonia y Montenegro el año pasado. UN فسكان كوسوفو الذين قدر عددهم في عام 1998 بـ 1.7 مليون نسمة، قد التمس نصفهم تقريبا (000 800 نسمة) اللجوء في العام الماضي إلى ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود وهي الدول المجاورة لهم.
    Hacen suya esta declaración Turquía, Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Montenegro, países candidatos; Albania, Bosnia y Herzegovina y Serbia, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales; y Noruega, país miembro de la Asociación Europea de Libre Comercio y del Espacio Económico Europeo, así como Ucrania, la República de Moldova y Georgia. UN تؤيد هذا الإعلان البلدان التالية: البلدان المرشحة للانضمام تركيا وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود؛ وبلدان عملية الاستقرار والانتساب والمرشحون المحتملون ألبانيا والبوسنة والهرسك وصربيا؛ والبلد العضو في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة والمنطقة الاقتصادية الأوروبية النرويج، فضلا عن أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا.
    Hacen suya esta declaración Turquía, Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Montenegro, países candidatos; Albania, Bosnia y Herzegovina y Serbia, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales; Liechtenstein, país miembro de la Asociación Europea de Libre Comercio y del Espacio Económico Europeo, así como Ucrania, la República de Moldova y Georgia. UN تؤيد هذا البيان البلدان المرشحة، تركيا وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود، وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب والمرشحة المحتملة ألبانيا والبوسنة والهرسك وصربيا؛ وبلد الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة ليختنشتاين، عضو المنطقة الاقتصادية الأوروبية؛ وكذلك أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا.
    Los países candidatos: Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Montenegro; los países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales: Bosnia y Herzegovina y Serbia; y el país miembro de la Asociación Europea de Libre Comercio: Noruega, miembro del Espacio Económico Europeo; así como Ucrania, la República de Moldova, Armenia y Georgia, se adhieren a esta declaración. UN وتؤيد هذا البيان البلدانُ المرشحة كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود؛ وبلدا عملية تحقيق الاستقرار والانتساب المحتمل ترشحهما لعضوية الاتحاد البوسنة والهرسك وصربيا؛ وبلد الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة النرويج، عضو المنطقة الاقتصادية الأوروبية؛ وأيضا أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وأرمينيا وجورجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد