ويكيبيديا

    "مقربون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cercanos
        
    • mejores
        
    • unidos
        
    • íntimos
        
    • buenos
        
    • cercanas
        
    • muy amigos
        
    Solo pregunto porque tu hermano y yo ahora somos amigos tan cercanos. Open Subtitles أنا أسأل فقط لأن أخاك و أنا أصدقاءٌ مقربون الآن
    Solo se permitió el acceso de algunos periodistas considerados cercanos a las autoridades ejecutivas. UN ولم يُسمَح بدخول سوى بعض الصحفيين الذين يُعرف أنهم مقربون من السلطات التنفيذية؛
    Somos las mejores amigas, mamá, pero soy una niña. También necesito amigas de mi edad. Open Subtitles نحن أصدقاء مقربون يا أماه، لكنني طفلة ، أحتاج لصديق بمثل عمري
    Te quiero, papi. Me alegra que ahora seamos mejores amigos. Open Subtitles أنا أحبك أبي، أنا سعيد جدا لأننا أصدقاء مقربون الآن
    Tu hermanito y tú parecen ser muy unidos. Open Subtitles إذاً أنتِ وأخاكِ الصغير تبدون مقربون للغاية
    Sí, para ser tan joven y no tener familia, ni íntimos amigos, quiero decir, es muy triste. Open Subtitles نعم، تكون بهذا الصغر وليست لديك عائلة ولا أصدقاء مقربون شيئ محزن جداً
    Si eran buenos amigos sabía de su enfermedad, ¿cierto? Open Subtitles لقد كنتم أصدقاء مقربون وكنت تعرف حالته الطبية صحيح ؟
    Ella le dijo que él se quedaría con todo su dinero porque no tenía parientes cercanos ni nadie que le importara como él. Open Subtitles لأن ليس لها أقرباء مقربون ، أو أى أحد يعنى لها شيئا كما كان هو
    Sí, es confidencial, lo sé; pero al ser amigos tan cercanos podemos mantenerlo entre nosotros. Open Subtitles نعم، سرّي، أعلم لكن ما دمنا قريبين من بعضنا وأصدقاء مقربون يمكننا أن نبقي هذا فقط بيننا
    Conozco a Hei Bai, somos amigos cercanos. Open Subtitles أنا أعرف هيباي, نحن أصدقاء مقربون
    Tu sabes, somos... somos cercanos. Open Subtitles أنت تعلمين ، نحن نحن مقربون ، نحن نهتم لأمور بعضنا
    ¿Tienes alguien con quién hablar, amigos cercanos o familia o...? Open Subtitles هل مِن أحد تتحدث معه؟ أصدقاء مقربون أو عائلة؟
    Solíamos ser mejores amigas, sabes, antes de que te convirtieras en una famosísima actriz. Open Subtitles لقد كنا أصدقاء مقربون ، تعلمين . قبل أن تصبحي نجمة سينمائية كبيرة
    Solo extraño los días cuando éramos mejores amigos. Open Subtitles فقط أفتقد الأيام التي كنا فيها اصدقاء مقربون
    Oye, sabes, porque somos mejores amigos, Open Subtitles ،أهلاً, أتعلم, بسببِ أننا أصدقاءٌ مقربون
    Es como si intentaran probar lo unidos que están porque saben que no están unidos realmente. Open Subtitles إنها و كأنهم يحاولون أن يثبتوا كم أنهم مقربون من بعضهم لأنهما يعرفان أنهما . ليسا مقربين من بعضيهما على الإطلاق
    Estan muy unidos, no quería ponerte en una situación incómoda. Open Subtitles انتم مقربون جدا لم أكن أريد أن أضعك في موقف حرج.
    Éramos muy unidos de jóvenes. Open Subtitles كنا مقربون في صغرنا .. واقل من ذلك مؤخراً
    Negaré la historia de Sally, diré que lo tuyo con Olivia no era más que un rumor de pacotilla, recordando a todo el mundo lo íntimos amigos que somos. Open Subtitles سوف أقوم بإنكار قصة سالي والقول بأنك أنت و أوليفيا لم تكونوا سوى شائعات تافهة اذكر الجميع لما نحن أصدقاء مقربون
    Los abogados también afirman que las declaraciones de los testigos no eran creíbles, ya que éstos eran amigos íntimos de la víctima, y además su descripción de los atacantes no coincide con el aspecto que tenían los Sres. UN 2-3 ويقول المحاميان أيضا إن شهادات شهود العيان لا تستحق أن يُعتد بها لأن شهود العيان أصدقاء مقربون للمجني عليه وأن وصفهم لمرتكبي الجريمة لا يطابق المظهر الفعلي للسادة بيانديونغ ومورايس وبولان.
    Pensaba que éramos buenos amigos, que quizá te gustaría jugar un poco con la pelota primero, para comprarme algo de beber después, pero no, te saltaste todo, Open Subtitles لا , ليس هذا ما عنيته لقد ظننت أننا الآن أصدقاء مقربون لربما أردت أن نلعب بعض الكرة قبل
    Fuentes cercanas a los Warren dicen que la familia está encerrada esta noche. Open Subtitles شهود مقربون من آل الوارين أفادوا بأن العائلة منعزلة الآن
    Nos hicimos muy amigos, y canté esta canción para explicarle todas las cosas maravillosas que se estaba perdiendo al encerrarse en sí misma lejos de la sociedad. Open Subtitles اصبحنا مقربون وغنيت اغنية ان هنالك اشياء رائعة قد فاتها كثيرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد