No obstante, las consultas han hecho evidente que los Estados partes están listos a seguir adelante con los trabajos de la Conferencia y formalizar las decisiones de la Comisión Preparatoria en relación con una serie de cuestiones de procedimiento y organización. | UN | وعلى الرغم مما ذكر، بينت المشاورات بوضوح أن الدول الأطراف مستعدة لمواصلة العمل على صياغة مقررات اللجنة التحضيرية بشأن عدد من المسائل التنظيمية والإجرائية. |
No obstante, las consultas han hecho evidente que los Estados partes están listos a seguir adelante con los trabajos de la Conferencia y formalizar las decisiones de la Comisión Preparatoria en relación con una serie de cuestiones de procedimiento y organización. | UN | وعلى الرغم مما ذكر، بينت المشاورات بوضوح أن الدول الأطراف مستعدة لمواصلة العمل على صياغة مقررات اللجنة التحضيرية بشأن عدد من المسائل التنظيمية والإجرائية. |
7. Aplicación de las decisiones de la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar relativas a los primeros inversionistas inscritos y sus Estados certificadores, incluidos sus derechos y obligaciones. | UN | ٧ - تنفيذ مقررات اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار فيما يتصل بتسجيل المستثمرين الرواد والدول المعتمدة لهم، بما في ذلك حقوقهم وواجباتهم. |
El párrafo 12 de este capítulo refleja las decisiones del Comité Preparatorio sobre cuestiones logísticas y de fondo. | UN | وتظهر الفقرة ١٢ من هذا الفصل مقررات اللجنة التحضيرية بشأن السوقيات والمسائل الفنية. |
Recursos adicionales derivados de las decisiones adoptadas por el Comité Preparatorio en su segundo período de sesiones | UN | الاحتياجات الإضافية الناشئة عن مقررات اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية |
f) Aplicación de las decisiones de la Comisión Preparatoria relacionadas con los primeros inversionistas inscritos y sus Estados certificadores, incluidos sus derechos y obligaciones; | UN | )و( تنفيذ مقررات اللجنة التحضيرية المتعلقة بالمستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة، بما في ذلك حقوقهم والتزاماتهم؛ |
c) Aplicación de las decisiones de la Comisión Preparatoria relativas a los primeros inversionistas inscritos y a sus Estados certificadores; | UN | )ج( تنفيذ مقررات اللجنة التحضيرية المتصلة بالمستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة؛ |
c) Aplicación de las decisiones de la Comisión Preparatoria relativas a los primeros inversionistas registrados y sus Estados certificadores; | UN | )ج( تنفيذ مقررات اللجنة التحضيرية المتصلة بالمستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة؛ |
c) Aplicación de las decisiones de la Comisión Preparatoria relativas a los primeros inversionistas inscritos y sus Estados certificadores; | UN | )ج( تنفيذ مقررات اللجنة التحضيرية فيما يتصل بالمستثمرين الرواد المسجلين والدول التي اعتمدتهم؛ |
b) La aplicación de las decisiones de la Comisión Preparatoria relacionadas con los primeros inversionistas inscritos; | UN | (ب) تنفيذ مقررات اللجنة التحضيرية المتعلقة بالمستثمرين الرواد المسجلين؛ |
16. A consecuencia de la entrada en vigor de la Convención, el Secretario General deberá tomar de inmediato o en un futuro próximo una serie de medidas previstas en la propia Convención, en las resoluciones de la Asamblea General o en las decisiones de la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. | UN | باء - اﻹجراءات الرئيسية التي سيتخذها اﻷمين العام ١٦ - يقتضي دخول الاتفاقية حيز النفاذ أن يضطلع اﻷمين العام فورا أو في القريب العاجل بمجموعة إجراءات قضت بها الاتفاقية أو قرارات الجمعية العامة أو مقررات اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار. |
El Acuerdo relativo a la aplicación también confía a la Autoridad las responsabilidades relacionadas con la aplicación de las decisiones de la Comisión Preparatoria en relación con los primeros inversionistas inscritos y sus Estados certificadores, con inclusión de sus derechos y obligaciones, de conformidad con el párrafo 5 del artículo 308 de la Convención y con el párrafo 13 de la resolución II. | UN | ٢٧ - يعهد اتفاق التنفيذ أيضا إلى السلطة بالمسؤوليات عن تنفيذ مقررات اللجنة التحضيرية المتعلقة بالمستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة، بما في ذلك حقوقهم والتزاماتهم، وفقا للفقرة ٥ من المادة ٣٠٨ من الاتفاقية وللفقرة ١٣ من القرار الثاني. |
c) Prestar asistencia para la aplicación de las decisiones de la Comisión Preparatoria que todavía no se hayan concluido, como las relativas a la renuncia de zonas, capacitación y suministro de datos e información; | UN | )ج( المساعدة في تنفيذ مقررات اللجنة التحضيرية التي لم يتم الانتهاء منها بعد، مثل التخلي عن المناطق، والتدريب، وتوفير البيانات والمعلومات؛ |
b) La aplicación de las decisiones de la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar relativas a los primeros inversionistas inscritos y sus Estados certificadores, incluidos sus derechos y obligaciones, de conformidad con el párrafo 5 del artículo 308 de la Convención y con el párrafo 13 de la resolución II; | UN | )ب( تنفيذ مقررات اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار المتعلقة بالمستثمرين الرواد المسجلين ودولهم المصدقة، بما في ذلك حقوقهم والتزاماتهم، وفقا للفقرة ٥ من المادة ٣٠٨ من الاتفاقية والفقرة ١٣ من القرار الثاني؛ |
III. decisiones del Comité Preparatorio | UN | ثالثا - مقررات اللجنة التحضيرية |
III. decisiones del Comité Preparatorio | UN | ثالثا - مقررات اللجنة التحضيرية |
III. decisiones del Comité Preparatorio | UN | ثالثا - مقررات اللجنة التحضيرية |
Conforme a las decisiones adoptadas por el Comité Preparatorio en su primer período de sesiones, se recomienda que cada país realice actividades específicas, como las que se detallan a continuación, pero sin limitarse a ellas. | UN | ٦ - استنادا إلى مقررات اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى، يوصي بأن يقوم كل قطر بالاضطلاع بأنشطة تنفيذية محددة تشتمل على التالية دون أن تنحصر فيها: |
1. Hace suyas las decisiones adoptadas por el Comité Preparatorio, en particular las relativas a su reglamento y a la fecha, el lugar y el programa provisional de su primer período de sesiones sustantivo; | UN | " ١ - تؤيد مقررات اللجنة التحضيرية المتصلة خاصة بنظامها الداخلي ومواعيد انعقاد دورتها الموضوعية اﻷولى ومكان انعقادها وجدول أعمالها المؤقت؛ |