De otra manera, la Subcomisión puede pedir a la Comisión que nombre un Relator Especial sobre esta cuestión. | UN | ويمكن للجنة الفرعية أيضاً أن تطلب من اللجنة أن تعين مقرراً خاصاً معنياً بهذا الموضوع. |
Agregó que podría ser conveniente que la Comisión designara un Relator Especial sobre los derechos de las minorías. | UN | وأضاف أنه قد يكون من المفيد أن تعيّن اللجنة مقرراً خاصاً بحقوق اﻷقليات. |
En el 90º período de sesiones, Sir Nigel Rodley fue nombrado Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales. | UN | وفي الدورة التسعين، عُين السير نايجل رودلي مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية. |
En el 90º período de sesiones, Sir Nigel Rodley fue nombrado Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales. | UN | وفي الدورة التسعين، عُين السير نايجل رودلي مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية. |
Diversos informes oficiales sobre visitas a distintos países como Relator Especial de las Naciones Unidas | UN | تقارير رسمية مختلفة عن زيارات إلى بلدان مفرده بوصفه مقرراً خاصاً للأمم المتحدة. |
En su 75º período de sesiones, el Comité designó al Sr. Yalden como nuevo Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales del Comité. | UN | وفي أثناء الدورة الخامسة والسبعين، عينت اللجنة السيد يالدن مقرراً خاصاً جديداً لها لمتابعة الملاحظات الختامية. |
La Comisión, en su primer período de sesiones, en 1949, nombró Relator Especial al Sr. Jean Spiropoulos. | UN | وعيﱠنت اللجنة في دورتها اﻷولى المعقودة في عام ٩٤٩١ السيد جان سبيروبولوس مقرراً خاصاً. |
Además, recomienda que la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos designe a un Relator Especial encargado de preparar un estudio sobre el extremismo religioso. | UN | وهو يوصي بالإضافة إلى ذلك بأن تعين اللجنة الفرعية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان مقرراً خاصاً يقدم دراسة حول التطرف الديني. |
Tomando conocimiento con satisfacción de la designación por la Comisión de Derechos Humanos de un Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, | UN | وإذ تلاحظ بارتياح تعيين لجنة حقوق الإنسان مقرراً خاصاً معنياً بالحق في الغذاء، |
La CDI nombró un Relator Especial y estableció un grupo de trabajo sobre el tema, que presentó un informe en el curso del período de sesiones. | UN | وقد عيَّنت اللجنة مقرراً خاصاً وأنشأت فريقاً عاملاً في هذا الموضوع ما لبث أن قدَّم تقريراً في مرحلة لاحقة من الدورة. |
En 1998 la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos nombró a un Relator Especial sobre los Derechos de la Mujer en África. | UN | وعيَّنت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب مقرراً خاصاً معنياً بحقوق المرأة في أفريقيا، في عام 1998. |
En el 90º período de sesiones Sir Nigel Rodley fue nombrado Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales. | UN | وفي الدورة التسعين، عُين السير نايجل رودلي مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية. |
En el 90º período de sesiones Sir Nigel Rodley fue nombrado Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales. | UN | وفي الدورة التسعين، عُين السير نايجل رودلي مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية. |
En el 90º período de sesiones Sir Nigel Rodley fue nombrado Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales. | UN | وفي الدورة التسعين، عُين السير نايجل رودلي مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية. |
En el 90º período de sesiones, Sir Nigel Rodley fue nombrado Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales. | UN | وفي الدورة التسعين، عُيّن السير نايجل رودلي مقرراً خاصاً معنياً بمتابعة الملاحظات الختامية. |
Indicó que prefería tener en cuenta esas deliberaciones al preparar su primer informe como Relator Especial. | UN | وأشار إلى أنه يفضّل أن تؤخذ هذه المناقشات في الاعتبار عند إعداد تقريره الأوّلي بصفته مقرراً خاصاً. |
Este procedimiento ya se está aplicando, y se ha nombrado al Sr. Maxwell Yalden Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales. | UN | ويجري تنفيذ هذا الإجراء بالفعل؛ وقد تم تعيين ماكسويل يالدن مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية. |
En su primer período de sesiones, en 1949, la Comisión nombró Relator Especial al Sr. Jean Spiropoulos. | UN | وعيﱠنت اللجنة في دورتها اﻷولى المعقودة في عام ٩٤٩١ السيد جان سبيروبولوس مقرراً خاصاً. |
En el 71º período de sesiones del Comité, en marzo de 2001, fue designado Relator Especial el Sr. Scheinin. | UN | وفي الدورة الحادية والسبعين للجنة، التي عقدت في آذار/مارس 2001، عُيّن السيد شاينين مقرراً خاصاً جديداً. |
La visita realizada por el Sr. Stavenhagen a Bolivia es la 11.ª que lleva a cabo en su calidad de Relator Especial. | UN | والزيارة التي أجراها السيد ستافنهاغن إلى بوليفيا هي الزيارة الحادية عشرة التي يؤديها بصفته مقرراً خاصاً. |
107. En su 35º período de sesiones, en marzo de 1989, el Comité decidió nombrar un Relator Especial facultado para tramitar las nuevas comunicaciones según fueran llegando, es decir, entre los períodos de sesiones del Comité. | UN | 107- قررت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين التي عقدتها في آذار/مارس 1989 أن تعين مقرراً خاصاً لمعالجة البلاغات الجديدة لدى ورودها، أي فيما بين دورات اللجنة. |
También observó que Indonesia había invitado y recibido a 11 relatores especiales y preguntó cómo habían contribuido esas visitas a mejorar la situación de los derechos humanos en el país. | UN | ولاحظت أيضاً أن إندونيسيا دعت واستقبلت 11 مقرراً خاصاً وتساءلت عن الكيفية التي ساهمت بها هذه الزيارات في تحسين حالة حقوق الإنسان في الميدان. |
La Comisión nombró Relator Especial del tema al Sr. J. Crawford, el cual presentará un informe que será examinado por la Comisión. | UN | وعينت اللجنة السيد ج. كراوفورد مقرراً خاصاً للموضوع، وسيقدم هذا اﻷخير تقريرا كي تنظر فيه اللجنة. |