En la misma sesión, la Relatora de la Comisión dio lectura a las correcciones hechas en el texto del programa 19, que figuraba en el anexo del proyecto de decisión. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، تلت مقررة اللجنة تصويبات أُدخلت على نص البرنامج 19 المرفق بمشروع المقرر. |
Además, en la 39ª sesión la Relatora de la Comisión corrigió el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución para que rezara como sigue: | UN | 6 - وفي الجلسة 39 أيضا، أدخلت مقررة اللجنة تصويبا على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار ليصبح نصها كما يلي: |
Relatora de la Comisión Nacional de la Mujer. | UN | مقررة اللجنة القومية للمرأة. |
Relatora del Comité sobre Sucesión de Estados de la Asociación de Derecho Internacional (ILA). | UN | مقررة اللجنة المعنية بخلافة الدول في رابطة القانون الدولي. |
Relatora del Comité sobre Sucesión de Estados de la Asociación de Derecho Internacional (ILA). | UN | مقررة اللجنة المعنية بخلافة الدول في رابطة القانون الدولي. |
En su 39 ª sesión, celebrada el 4 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres " (A/C.2/64/L.52), presentado por la Relatora de la Comisión, Denise McQuade ( Irlanda), sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/64/L.10. | UN | A/C.2/64/L.52)، قدمته مقررة اللجنة دنيس ماكويد (أيرلندا) بناء على مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.10. |
40. La Sra. McQuade (Relatora de la Comisión) dice que se han hecho dos ligeras revisiones en la versión en inglés del párrafo 18 del preámbulo del proyecto de resolución | UN | 40 - السيدة ماكويد (أيرلندا) (مقررة اللجنة): قالت إن تنقيحين أجريا للنص. |
42. La Sra. McQuade (Irlanda), Relatora de la Comisión, indica las modificaciones menores al texto que le ha comunicado la facilitadora. | UN | 42 - السيدة ماكويد (آيرلندا)، مقررة اللجنة: أشارت إلى تنقيحات طفيفة للنص أبلغتها الميسرة بها. |
56. La Sra. McQuade (Irlanda), Relatora de la Comisión, dice que en el párrafo 3 deberían suprimirse las palabras " económica y financiera " . | UN | 56 - السيدة ماكويد (آيرلندا)، مقررة اللجنة: قالت إنه ينبغي حذف العبارة " الاقتصادية والمالية " في الفقرة 3. |
La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/65/L.15, que ha sido coordinado por la representante de Irlanda, Relatora de la Comisión. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/65/L.15، الذي نسقته ممثلة أيرلندا، مقررة اللجنة. |
También en la 36ª sesión, la Relatora de la Comisión corrigió oralmente el proyecto de resolución A/C.2/67/L.59 (véase A/C.2/67/SR.36). | UN | 8 - وفي 36، قامت مقررة اللجنة بتصويب مشروع القرار A/C.2/67/L.59 شفويا (انظر A/C.2/67/SR.36). |
La Relatora de la Comisión (Bosnia y Herzegovina) formula una declaración. | UN | وأدلت مقررة اللجنة (البوسنة والهرسك) ببيان. |
En la misma sesión, la Relatora de la Comisión formuló una declaración en su calidad de facilitadora del proyecto de resolución (véase A/C.3/68/SR.53). | UN | 18 - وفي الجلسة نفسها، أدلت مقررة اللجنة ببيان بوصفها مُيسِّرة مشروع القرار (انظر A/C.3/68/SR.53). |
La Relatora de la Comisión Principal, Sra. Ivana Grollová (República Checa) presentó oralmente nuevas enmiendas a los textos de la Declaración Política y del Plan de Acción Internacional, 2002 según lo recomendado y convenido por la Comisión Principal. | UN | 2 - وقدَّمت مقررة اللجنة الثانية، السيدة إيفانا غرولوفا (الجمهورية التشيكية) تعديلات أخرى شفوية لنصيّ الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية 2002، حسب ما أوصت بها وأقرتها اللجنة الرئيسية. |
El Presidente informa a la Comisión de que ese mismo día, jueves 7 de octubre, por la tarde, y bajo la presidencia de la Sra. Denisa Hutanova (Eslovaquia), Relatora de la Comisión, comenzarán las consultas oficiosas de la Comisión sobre ese tema. | UN | وأبلغ الرئيس أعضاء اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ بعد الظهر اليوم، الخميس 7 تشرين الأول/أكتوبر، برئاسة السيدة دنيزا هوتانوفا (سلوفاكيا)، مقررة اللجنة. |
El Presidente informa a la Comisión de que ese mismo día, jueves 7 de octubre, por la tarde, y bajo la presidencia de la Sra. Denisa Hutanova (Eslovaquia), Relatora de la Comisión, comenzarán las consultas oficiosas de la Comisión sobre ese tema. | UN | وأبلغ الرئيس أعضاء اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ بعد الظهر، اليوم الخميس، 7 تشرين الأول/أكتوبر، تحت رئاسة السيدة دنيزا هوتانوفا (سلوفاكيا)، مقررة اللجنة. |
29. La Sra. McQuade (Irlanda) (Relatora de la Comisión), señala que, para reflejar lo convenido por las delegaciones, se realizará un ligero cambio de redacción en la segunda línea del párrafo 11 de la versión en inglés. | UN | 29 - السيدة ماكويد (أيرلندا) (مقررة اللجنة): قالت إنه لتبيان ما وافقت الوفود عليه، ينبغي بدء الكلمة " مشاركة " بالحرف " ب " في السطر الثاني من الفقرة 11. |
La Sra. Raelene Sharp ejercerá las funciones de Relatora del Comité. | UN | وتتولى السيدة رايلين شارب مهام مقررة اللجنة. |
En su calidad actual de Relatora del Comité, la candidata garantiza que los informes del Comité sean correctos antes de proceder a aprobarlos. | UN | وبوصفها مقررة اللجنة في الوقت الراهن، فإنها تحرص على كفالة دقة تقارير اللجنة قبل اعتمادها. |
Solicito ahora a la Relatora del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas, Sra. Lucille Mathurin Mair, de Jamaica, que presente el informe del Comité. | UN | وإني أرجو اﻵن مقررة اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة السيدة لوسيل ماثورين ماير ممثلة جامايكا، أن تتولى عرض تقرير اللجنة. |
En su décima sesión, celebrada el 28 de enero, se decidió que la Vicepresidenta Ana Peña (Perú) también desempeñaría la función de Relatora del Comité. | UN | 30 - وفي جلستها العاشرة المعقودة في 28 كانون الثاني/يناير، تقرر أن تكون نائبة الرئيسة أنا بينيا (بيرو) أيضا مقررة اللجنة. |