Los países del Nuevo Programa de la Conferencia deben completar el examen y la actualización del mandato contenido en su decisión de 13 de febrero de 1992 y establecer un órgano subsidiario lo antes posible. | UN | وتعتقد بلدان برنامج العمل الجديد أنه ينبغي على المؤتمر أن ينتهي من بحث واستيفاء الولاية الواردة في مقرره المؤرخ 13 شباط/فبراير 1992 وأن ينشئ هيئة فرعية في أقرب وقت ممكن. |
El Consejo de los Ministros, en su decisión de fecha 5 de mayo de 2004, declaró su pleno apoyo a dicha Iniciativa. | UN | يعلن مجلس الوزراء، في مقرره المؤرخ 5 أيار/مايو 2004، تأييده التام لهذه المبادرة. |
1. El Parlamento de la República de Croacia reitera su decisión de 27 de enero de 1995 de poner término al mandato de la UNPROFOR en la República de Croacia el 31 de marzo de 1995. | UN | ١ - يؤكد برلمان جمهورية كرواتيا مقرره المؤرخ ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ والداعي إلى إنهاء ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية كرواتيا اعتبارا من ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥. |
La Conferencia debería terminar el examen y la actualización del mandato contenido en su decisión de 13 de febrero de 1992 y establecer cuanto antes un comité especial. | UN | وعلى المؤتمر أن يكمل النظر في الولاية الواردة في مقرره المؤرخ 13 شباط/فبراير 1992 وأن يستكمل هذه الولاية وأن ينشأ لجنة مخصصة في أقرب وقت مستطاع. |
La Conferencia debería terminar el examen y la actualización del mandato contenido en su decisión de 13 de febrero de 1992 y establecer cuanto antes un comité especial. | UN | وعلى المؤتمر أن يكمل النظر في الولاية الواردة في مقرره المؤرخ 13 شباط/فبراير 1992 وأن يستكمل هذه الولاية وأن ينشئ لجنة مخصصة في أقرب وقت مستطاع. |
La Conferencia debe ultimar el examen y poner al día el mandato que figura en su decisión de 13 de febrero de 1992, así como crear lo antes posible un comité especial. | UN | وينبغي للمؤتمر أن يستكمل فحص الولاية الواردة في مقرره المؤرخ في 13 شباط/فبراير 1992 وتحديثها، وأن ينشئ لجنة مخصصة في أسرع وقت ممكن. |
La Conferencia debería terminar el examen y la actualización del mandato contenido en su decisión de 13 de febrero de 1992 y establecer cuanto antes un comité especial. | UN | وعلى المؤتمر أن يكمل النظر في الولاية الواردة في مقرره المؤرخ 13 شباط/فبراير 1992 وأن يستكمل هذه الولاية وأن ينشئ لجنة مخصصة في أقرب وقت مستطاع. |
La Conferencia de Desarme debería terminar de examinar y actualizar el mandato que figura en su decisión de 13 de febrero de 1992 y constituir un comité ad hoc en su período de sesiones de 2008; | UN | :: يتعين على مؤتمر نزع السلاح استكمال دراسة وتحديث الولاية الواردة في مقرره المؤرخ 13 شباط/فبراير 1992 وإنشاء لجنة مخصصة خلال دورة عام 2008 |
En la actualidad, la Unión Europea participa en las consultas sobre los tres informes del Secretario General encargados por el Consejo en su decisión de 31 de julio (decisión 2009/258). | UN | ويشارك حاليا الاتحاد الأوروبي بشكل فعال في المشاورات الجارية بشأن التقارير الثلاثة للأمين العام الصادرة بتكليف من المجلس في مقرره المؤرخ 31 تموز/يوليه (المقرر 258/2009). |
6. Invita a la Conferencia de Desarme a que termine el examen y la actualización del mandato que figura en su decisión de 13 de febrero de 19925 y constituya un comité ad hoc lo antes posible en el período de sesiones de 2001 de la Conferencia de Desarme; | UN | 6 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى أن يكمل دراسة واستكمال الولاية الواردة في مقرره المؤرخ 13 شباط/فبراير 1992(5)، وأن ينشئ لجنة مخصصة في أقرب وقت مستطاع في أثناء دورة 2001 للمؤتمر؛ |
6. Invita a la Conferencia de Desarme a que termine el examen y la actualización del mandato que figura en su decisión de 13 de febrero de 19924 y constituya un comité ad hoc lo antes posible en el período de sesiones de 2002; | UN | 6 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى اختتام دراسة واستكمال الولاية الواردة في مقرره المؤرخ 13 شباط/فبراير 1992(4)، وإنشاء لجنة مخصصة في أقرب وقت ممكن خلال دورته في عام 2002؛ |
6. Invita a la Conferencia de Desarme a terminar el examen y la actualización del mandato que figura en su decisión de 13 de febrero de 19925 y a constituir un comité ad hoc lo antes posible en su período de sesiones de 2003; | UN | 6 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى اختتام دراسة واستكمال الولاية الواردة في مقرره المؤرخ 13 شباط/فبراير 1992(5)، وإنشاء لجنة مخصصة في أقرب وقت ممكن خلال دورته في عام 2003؛ |
6. Invita a la Conferencia de Desarme a terminar el examen y la actualización del mandato que figura en su decisión de 13 de febrero de 1992 y a constituir un comité ad hoc lo antes posible en su período de sesiones de 2003; | UN | 6 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى اختتام دراسة واستكمال الولاية الواردة في مقرره المؤرخ 13 شباط/فبراير 1992(4)، وإنشاء لجنة مخصصة في أقرب وقت ممكن خلال دورته في عام 2003؛ |
6. Invita a la Conferencia de Desarme a terminar el examen y la actualización del mandato que figura en su decisión de 13 de febrero de 19924 y a constituir un comité ad hoc lo antes posible en su período de sesiones de 2004; | UN | 6 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى اختتام دراسة واستكمال الولاية الواردة في مقرره المؤرخ 13 شباط/فبراير 1992(4)، وإنشاء لجنة مخصصة في أقرب وقت ممكن خلال دورته في عام 2004؛ |
6. Invita a la Conferencia de Desarme a terminar el examen y la actualización del mandato que figura en su decisión de 13 de febrero de 19924 y a constituir un comité ad hoc lo antes posible en su período de sesiones de 2004; | UN | 6 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى اختتام دراسة واستكمال الولاية الواردة في مقرره المؤرخ 13 شباط/فبراير 1992(4)، وإنشاء لجنة مخصصة في أقرب وقت ممكن خلال دورته في عام 2004؛ |
6. Invita a la Conferencia de Desarme a terminar el examen y la actualización del mandato que figura en su decisión de 13 de febrero de 19924 y a constituir un comité ad hoc lo antes posible en su período de sesiones de 2005; | UN | 6 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى استكمال دراسة وتحديث الولاية الواردة في مقرره المؤرخ 13 شباط/فبراير 1992(4)، وإنشاء لجنة مخصصة في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2005؛ |
6. Invita a la Conferencia de Desarme a terminar el examen y la actualización del mandato que figura en su decisión de 13 de febrero de 19924 y a constituir un comité ad hoc lo antes posible en su período de sesiones de 2005; | UN | 6 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى استكمال دراسة وتحديث الولاية الواردة في مقرره المؤرخ 13 شباط/فبراير 1992(4)، وإنشاء لجنة مخصصة في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2005؛ |
6. Invita a la Conferencia de Desarme a terminar de examinar y actualizar el mandato que figura en su decisión de 13 de febrero de 19924 y a constituir un comité ad hoc lo antes posible en su período de sesiones de 2006; | UN | 6 - تدعو مؤتمر نـزع السلاح إلى استكمال دراسة وتحديث الولاية الواردة في مقرره المؤرخ 13 شباط/فبراير 1992(4)، وإنشاء لجنة مخصصة في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2006؛ |
6. Invita a la Conferencia de Desarme a terminar de examinar y actualizar el mandato que figura en su decisión de 13 de febrero de 19924 y a constituir un comité ad hoc lo antes posible en su período de sesiones de 2006; | UN | 6 - تدعو مؤتمر نـزع السلاح إلى استكمال دراسة وتحديث الولاية الواردة في مقرره المؤرخ 13 شباط/فبراير 1992(4)، وإنشاء لجنة مخصصة في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2006؛ |
Como la reunión de Cancún concluyó sin resultados, el Consejo General de la OMC, en su decisión de 1º de agosto de 2004, acordó comenzar las negociaciones con respecto a la facilitación del comercio. | UN | ولما لم يخلص اجتماع كانكون إلى نتيجة، وافق المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية، في مقرره المؤرخ 1 آب/أغسطس 2004، على اتخاذ إجراءات تتعلق بتيسير التجارة(). |