ويكيبيديا

    "مقررين خاصين آخرين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otros relatores especiales
        
    • relatores especiales que
        
    Durante el año, el Relator Especial envió varias comunicaciones, entre ellas algunos llamamientos urgentes, también en conjunto con otros relatores especiales. UN وخلال العام وجه المقرر الخاص عدة خطابات تشمل النداءات العاجلة التي اشترك في بعضها مع مقررين خاصين آخرين.
    Además, esos funcionarios tienen a su cargo varias responsabilidades más, inclusive la de prestar asistencia a otros relatores especiales. UN وفضلا عن ذلك، فإن هؤلاء الموظفين يقومون بمسؤوليات إضافية كثيرة، بما في ذلك مساعدة مقررين خاصين آخرين.
    Los Gobiernos de Israel y Turquía respondieron a los llamamientos urgentes que el Grupo de Trabajo les había dirigido conjuntamente con otros relatores especiales. UN وردت حكومتا اسرائيل وتركيا على النداءات العاجلة التي كان الفريق العامل قد وجهها إليهما بالاشتراك مع مقررين خاصين آخرين.
    Realizó además ocho acciones urgentes, a veces junto con otros relatores especiales. UN وقام المقرر الخاص بالاضافة إلى ذلك بسبعة مساعٍ عاجلة، أحياناً بالاشتراك مع مقررين خاصين آخرين.
    Durante el año el Relator Especial envió varias comunicaciones, entre ellas 11 llamamientos urgentes por su cuenta y 19 llamamientos urgentes en conjunto con otros relatores especiales. UN وخلال العام بعث المقرر الخاص بعدة تدخلات شملت 11 نداءً عاجلاً و19 نداءً عاجلاً بالاشتراك مع مقررين خاصين آخرين.
    En el presente informe el Relator Especial se remite a los informes de otros relatores especiales y grupos de trabajo en que se abordan cuestiones que interesan a su mandato. UN وبخصوص المسائل ذات الصلة بولايته، يشير المقرر الخاص في هذا التقرير إلى تقارير مقررين خاصين آخرين وأفرقة عاملة أخرى.
    En el presente informe el Relator Especial se remite a los informes de otros relatores especiales y grupos de trabajo en que se abordan cuestiones que interesan a su mandato. UN وبخصوص المسائل ذات الصلة بولايته، يشير المقرر الخاص في هذا التقرير إلى تقارير مقررين خاصين آخرين وأفرقة عاملة أخرى.
    En el presente informe el Relator Especial se remite a los informes de otros relatores especiales y grupos de trabajo en que se abordan cuestiones que interesan a su mandato. UN وبخصوص المسائل ذات الصلة بولايته، يشير المقرر الخاص في هذا التقرير إلى تقارير مقررين خاصين آخرين وأفرقة عاملة أخرى.
    Durante el año el Relator Especial formuló varias comunicaciones, entre ellas algunos llamamientos urgentes, en conjunto con otros relatores especiales. UN وقام المقرر الخاص بمداخلات عديدة خلال العام بما فيها توجيه نداءات عاجلة اشترك في بعضها مع مقررين خاصين آخرين.
    El Relator Especial también envió tres comunicaciones conjuntas con otros relatores especiales a los siguientes países: Chad, Estados Unidos de América y Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN كما قام المقرر الخاص بالاشتراك مع مقررين خاصين آخرين بتوجيه ثلاث رسائل توسط إلى الدول التالية: تشاد، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية.
    En el presente informe el Relator Especial se remite a los informes de otros relatores especiales y grupos de trabajo en que se abordan cuestiones que interesan a su mandato. UN وبخصوص المسائل ذات الصلة بولايته، يشير المقرر الخاص في هذا التقرير إلى تقارير مقررين خاصين آخرين وأفرقة عاملة أخرى.
    El Comité también alienta al Estado parte a invitar a otros relatores especiales. UN كذلك تشجع اللجنة الدولة الطرف على دعوة مقررين خاصين آخرين.
    El Comité también alienta al Estado parte a invitar a otros relatores especiales. UN كذلك تشجع اللجنة الدولة الطرف على دعوة مقررين خاصين آخرين.
    En ese sentido, Armenia observó con satisfacción las declaraciones formuladas en el informe nacional en el sentido de que Laos estudiaba la posibilidad de cursar invitaciones a otros relatores especiales. UN وفي هذا الصدد، لاحظت أرمينيا مع الارتياح البيانات الواردة في التقرير الوطني التي تشير إلى أن جمهورية لاو تفكر في توجيه دعوات إلى مقررين خاصين آخرين.
    También acogió con satisfacción el compromiso del país de cursar invitaciones a otros relatores especiales. UN كما رحبت بالتزام البلد بتوجيه دعوات إلى مقررين خاصين آخرين.
    Diálogo con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas y otros relatores especiales UN حوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية ومـع مقررين خاصين آخرين
    En resumen, el Representante Especial transmitió al Gobierno cinco comunicaciones, incluidas dos dirigidas conjuntamente con otros relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN وخلاصة القول، إن الممثل الخاص أحال إلى الحكومة خمس رسائل، بما في ذلك رسالتان مشتركتان مع مقررين خاصين آخرين للجنة حقوق اﻹنسان.
    22. El Relator Especial ha seguido colaborando estrechamente con otros relatores especiales y grupos de trabajo. UN 22- واصل المقرر الخاص العمل على نحو وثيق مع مقررين خاصين آخرين ومع أفرقة عاملة أخرى.
    22. El Relator Especial ha seguido colaborando estrechamente con otros relatores especiales y grupos de trabajo. UN 22- واصل المقرر الخاص العمل على نحو وثيق مع مقررين خاصين آخرين ومع أفرقة عاملة أخرى.
    Por otra parte, la Comisión celebró los esfuerzos realizados por la Relatora Especial para solicitar información a los gobiernos sobre casos específicos de presunta violencia, a fin de determinar e investigar situaciones concretas de violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, en particular, cuando procediera, mediante llamamientos y comunicaciones urgentes con otros relatores especiales. UN كما رحبت اللجنة بالجهود التي تبذلها المقررة الخاصة للحصول على معلومات من الحكومات بشأن حالات محددة من أعمال العنف المدعاة من أجل تحديد وتقصي حالات العنف ضد المرأة وأسبابها وعواقبها، ولا سيما القيام، حسب الاقتضاء، بتوجيه نداءات ورسائل مشتركة مع مقررين خاصين آخرين لاتخاذ إجراءات عاجلة.
    Asimismo, lo alienta a que considere la posibilidad de invitar a la Relatora Especial sobre los derechos humanos y la extrema pobreza a viajar al país, así como de invitar a otros relatores especiales que se ocupan de los derechos económicos, sociales y culturales, con miras a aprovechar sus conocimientos técnicos cuando formulen políticas para atender a las preocupaciones del Comité. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في توجيه دعوة إلى المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان لزيارة البلد وفي توجيه دعوات إلى مقررين خاصين آخرين معنيين بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بغية الاستفادة من خبرتهم عند صياغة السياسات التي تتصدى لشواغل اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد