Estoy solo... mi empleo apesta... y estoy enamorado de una mujer que tiene novio. | Open Subtitles | أنا وحيد و وظيفة مقرفة و واقع في حب فتاة لها صديق |
Espera a que te dé su artículo, dile que su plegaria apesta y tíralo por las escaleras. | Open Subtitles | انتظر حتى يسلمك مقالته وأخبره أنها مقرفة واطرده شر طردة |
Una asquerosa, horrible y sucia cloaca de desesperación. Que le den por culo. | Open Subtitles | بـالـوعـة يأس مقرفة سيئة و قــذرة ، و تبـا لـهـا جميعـا |
Mis padres se divorciaron, y por años, fui la cuerda en el desagradable juego de tira y afloja. | Open Subtitles | 31,670 أهلــي طلقوا وعلى مدى سنوات كنت في لعبة مقرفة جدا من لعبة شد الحبل |
No, creo que si lo haces en la privacidad de tu propia casa, bien, pero amamantar en público es repugnante. | Open Subtitles | أن فعلت هذا في حرمة بيتك فليكن لكن الرضاعة في العلن مقرفة |
Todo era un asco entonces. Era un asco sin cañerias. | Open Subtitles | أشياء مقرفة أيضا إنه مقرف بدون إدراك داخلي |
¡Tu vida es una mierda! ¡Si me quieres, ven a buscarme! | Open Subtitles | حياتك مقرفة, اذا كنتي تحبيني اخرجي هنا و خذيني |
Estas fotos son asquerosas, pero no prueban que Fleming violó a Leah Shephard. | Open Subtitles | هذه الصور مقرفة ولكنها ليست دليلاً على أن فلامينغ اغتصب ليه شيفرد. |
Este trabajo... apesta. ...tú eres mi único amigo. | Open Subtitles | هذه المهنة مقرفة آبا زابا أنت صديقي الوحيد |
Y finalmente, me gustaría decir que leer, ¡Apesta totalmente! | Open Subtitles | وأخيراً أودّ القول إنّ القراءة مقرفة بالكامل |
Pero eso es una buena cosa. ¡"Walking on Sunshunie" apesta! | Open Subtitles | لكن هذا امر جيد امشي على أشعة الشمس أغنية مقرفة |
¿Cuándo volverá? Bueno, acabo de descubrir que trabajo para una mujer asquerosa. | Open Subtitles | متى سترجع؟ حسنا، انا إكتشفت بانني أعمل لدى إمراة مقرفة |
Ni todo el jabón del mundo podría limpiarla. Es asquerosa. | Open Subtitles | كلّ منحرفي العالم ما كانوا ليقبلوا بذلك إنّها مقرفة .. |
Aunque no fueras la perra más desagradable que he conocido debo desistir. | Open Subtitles | حتى لو لم تكوني أكثر عاهرة مقرفة ، قمت بلقائها في أي وقت مضى يجب ألا أطاوعك |
Todo muy desagradable pero no tan repugnante como las orugas. | Open Subtitles | وفي الواقع كل تلك الأشياء مقرفة ولكنها ليست أسوء من اليرقات |
Creí que tenías estándares. ¡Caray, él es un gorila tonto y repugnante! | Open Subtitles | حسبت أن لديك معايير مرتفعة. رباه، إنه غوريلا حمقاء مقرفة! |
- Crees que soy repugnante crees que iré al infierno. | Open Subtitles | ـ تعتقدين بأننى مقرفة جداً تعتقدين بأنّى سأذهب إلى الجحيم |
Confia en mi, voy a odiarlo. Es pretencioso y aburrido, y la musica es un asco. | Open Subtitles | ثقي بس, سأكرهه, سيكون فاسدًا وسيكون مملاً والموسيقى ستكون مقرفة |
No fumes esa mierda aquí, huele fatal. | Open Subtitles | لا تدخن هذه القذارة هنا رائحتها مقرفة جدا |
A veces pasan cosas que de las que no voy a querer hablarte porque son asquerosas. | Open Subtitles | و أحياناً تحدث أشياء لا أريد التحدث عنها لأنها مقرفة |
Sólo quería mirarlos porque son tan asquerosos. | Open Subtitles | أردت النظر إليها وحسب لأنها مقرفة للغاية. |
No sabía que la libertad era que la gente hiciera cosas que apestan. | Open Subtitles | لم أكن أعرف بأنَّ الحرّية تعني أن يقومَ الناسُ بأشياءَ مقرفة. |
Regina tenía una marcas de arañazos muy desagradables en su brazo, y mintió y dijo que Phoebe lo hizo, pero fue alguien más. | Open Subtitles | وكان ريجينا هذه مقرفة علامات خدش على ذراعها، وأنها كذب وقال فيبي فعل ذلك، ولكنه كان شخصا آخر. |
Lo que significa que Apestas esta semana. | Open Subtitles | .هذا يعني بأنكي مقرفة هذا الأسبوع |
Mi vida en la casa apestaba, así que me largué de allí. | Open Subtitles | حياتي بالمنزل كانت مقرفة لذا هربت من هناك |