ويكيبيديا

    "مقرَّر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de decisión
        
    • una decisión
        
    • decisión de
        
    • decisión que
        
    • decisión en
        
    • de la decisión
        
    Proyecto de decisión revisado presentado por el Grupo de trabajo provisional de composición abierta de expertos gubernamentales sobre asistencia técnica UN مشروع مقرَّر منقَّح مقدَّم من فريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية
    Proyecto de decisión que se somete a la aprobación del Consejo Económico y Social UN مشروع مقرَّر مقدَّم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاعتماده
    Proyecto de decisión recomendado por la Junta de Desarrollo Industrial UN مشروع مقرَّر أوصى به مجلس التنمية الصناعية
    En la práctica eso significa que para adoptar una decisión se necesita el voto afirmativo de 35 miembros de la Comisión como mínimo. UN ويعني ذلك، من الناحية العملية، أنَّ اعتماد أيِّ مقرَّر يستوجب تصويتاً إيجابيًّا من 35 عضواً على الأقل من أعضاء اللجنة.
    Proyecto de decisión recomendado por la Junta de Desarrollo Industrial UN مشروع مقرَّر أوصى به مجلس التنمية الصناعية
    Los Copresidentes presentarán a la Junta un proyecto de decisión relativo al documento final. UN وهما سوف يقدمان مشروع مقرَّر بشأن وثيقة النتائج إلى المجلس.
    Proyecto de decisión presentado por el Vicepresidente de la Conferencia y Presidente de las consultas oficiosas. UN مشروع مقرَّر مقدَّم من نائب رئيسة المؤتمر ورئيس المشاورات غير الرسمية بشأن آلية الاستعراض
    Proyecto de decisión del Consejo de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos relativa al informe resumido del Presidente de la Comisión Jurídica y Técnica UN مشروع مقرَّر مجلس السلطة الدولية لقاع البحار بشأن التقرير الموجز المقدَّم من رئيس اللجنة القانونية والتقنية
    41. El Presidente dice que pedirá a la Secretaría que prepare un proyecto de decisión sobre el informe del Secretario General. UN 41 - الرئيس: قال إنه يرجو من الأمانة العامة أن تُعِد مشروع مقرَّر عن تقرير الأمين العام.
    La Junta examinó un proyecto de decisión presentado por el Presidente (IDB.36/L.2) y adoptó la decisión IDB.36/Dec.6 (véase el anexo I). UN ونظر المجلس في مشروع مقرَّر مقدَّم من الرئيس (IDB.36/L.2) واعتمد المقرَّر م ت ص- 36/م-6. (انظر المرفق الأول).
    La Junta examinó un proyecto de decisión presentado por el Presidente (IDB.36/L.6) y adoptó la decisión IDB.36/Dec.10 (véase el anexo I). UN ونظر المجلس في مشروع مقرَّر مقدَّم من الرئيس (IDB.36/L.6) واعتمد المقرَّر م ت ص-36/ م-10 (انظر المرفق الأول).
    Proyecto de decisión: Trata de personas UN مشروع مقرَّر: الاتجار بالأشخاص
    9. Pide a la Secretaría que prepare un proyecto de decisión relativo a estas cuestiones para someterlo al examen de la Conferencia de las Partes en su décima reunión. UN 9 - يطلب إلى الأمانة أن تُعدّ مشروعَ مقرَّر بشأن هذه المسائل لينظر فيه مؤتمرُ الأطراف في اجتماعه العاشر.
    9. Pide a la Secretaría que prepare un proyecto de decisión relativo a estas cuestiones para someterlo al examen de la Conferencia de las Partes en su décima reunión. UN 9 - يطلب إلى الأمانة أن تُعدّ مشروع مقرَّر بشأن هذه المسائل لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر.
    Polonia en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea: proyecto de decisión sobre el lugar de celebración del séptimo período de sesiones de la Conferencia UN بولندا نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي: مشروع مقرَّر بشأن مكان انعقاد الدورة السابعة للمؤتمر
    La Junta examinó un proyecto de decisión presentado por el Presidente (IDB.39/L.11) y adoptó la decisión IDB.39/Dec.7 (véase el anexo I). UN ونظر المجلس في مشروع مقرَّر مقدَّم من الرئيس (IDB.39/L.11) واعتمد المقرَّر م ت ص-39/ م-7 (انظر المرفق الأول).
    Proyectos de decisión del CRIC, presentados a la CP en su 11º período de sesiones (CP 11), sobre las medidas que deberán adoptarse a continuación a fin de cumplir los objetivos operacionales UN مشروع مقرَّر/مشاريع مقرَّرات تُقدم من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف بشأن ما ينبغي اتخاذه من خطوات إضافية من أجل تحقيق الأهداف التنفيذية
    En la práctica eso significa que para adoptar una decisión se necesita el voto afirmativo de 35 miembros de la Comisión como mínimo. UN ويعني ذلك، من الناحية العملية، أنَّ اعتماد أيِّ مقرَّر يستوجب تصويتاً إيجابيًّا من 35 عضواً على الأقل من أعضاء اللجنة.
    Su propuesta, la propuesta de los Presidentes sobre el programa de trabajo, va a aprobarse también mediante una decisión jurídica, una decisión de la Conferencia. UN ومقترحكم، مقترح الرؤساء المتعلق ببرنامج العمل، سيعتمد أيضاً بموجب مقرر قانوني، مقرَّر للمؤتمر.
    Teniendo en cuenta esta situación, la decisión de la Comisión de autorizar la preparación del presente documento de trabajo fue muy oportuna. UN لذلك فإن مقرَّر اللجنة الفرعية الذي أذن بإعداد ورقة العمل هذه جاء في وقت مناسب جداً.
    Algunas Partes recordaron que el propósito de esas consideraciones era lograr un resultado convenido y adoptar una decisión en el 15º período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP) en Copenhague. UN وذكَّرت بعض الأطراف بأن الغرض من هذه الاعتبارات يتمثل في الخروج بنتيجة متفق عليها واعتماد مقرَّر في الاجتماع الخامس عشر لمؤتمر الأطراف في كوبنهاغن.
    En el presente documento se informa sobre la aplicación de la decisión IDB.40/Dec.7 de la Junta de Desarrollo Industrial y sobre las novedades más recientes. UN تُقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن تنفيذ مقرَّر مجلس التنمية الصناعية م ت ص-40/م-7، كما توفِّر معلومات عن آخر التطوّرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد