ويكيبيديا

    "مقر الأمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la sede de la Secretaría General
        
    • la Sede de la Secretaría de
        
    • la sede de su secretaría
        
    • de la sede de la Secretaría
        
    • los locales de la Secretaría
        
    Nosotros, los Ministros de Asuntos Sociales y los Ministros de Planificación de los países árabes, reunidos en la sede de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes, en la Conferencia Ministerial sobre el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, UN نحن وزراء الشؤون الاجتماعية ووزراء التخطيط العرب، المجتمعين في مقر الأمانة العامة لجامعة الدول العربية، في المؤتمر الوزاري الخاص بمتابعة تنفيذ الأهداف التنموية للألفية،
    El estudio se dio a conocer el 11 de abril de 2005 por la sede de la Secretaría General en El Cairo. UN وقد تم إطلاق الدراسة في 11/4/2005 من مقر الأمانة العامة بالقاهرة.
    447. Esto fue aprobado por el Consejo Árabe de Ministros de Información durante la reunión extraordinaria celebrada en la sede de la Secretaría General el 4 de febrero de 2006. UN أقرها مجلس وزراء الإعلام العرب اجتماعه الاستثنائي في مقر الأمانة العامة بتاريخ 4 فبراير/ شباط 2006، ومن ضمن عناصرها:
    Habiendo examinado los resultados de la reunión de altos funcionarios responsables de la política agrícola en los Estados árabes celebrada en la Sede de la Secretaría de la Liga los días 5 y 6 de diciembre de 2004, UN بعد إطلاعه على نتائج لقاء كبار مسؤولي السياسات الزراعية في الدول العربية ( مقر الأمانة العامة للجامعـة 5-6/12/2004 )،
    Tengo el honor de adjuntarle una copia del comunicado final aprobado por el Consejo Ministerial del Consejo de Cooperación del Golfo en su 67º período de sesiones, celebrado en la sede de su secretaría en Riad, el 28 de junio de 1998. UN يسرني أن أرفق طيه البيان الختامي للدورة السابعة والستين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية الذي صدر يوم اﻷحد الموافق ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨ في مقر اﻷمانة العامة في مدينة الرياض.
    Además, la Oficina comenzó a organizar oficialmente a partir de 2010 una conferencia anual de administradores de instalaciones de las oficinas fuera de la Sede de la Secretaría de las Naciones Unidas, para tratar temas de importancia crítica para la administración de locales, relacionados con los bienes en esos lugares. UN وإضافة إلى ذلك، استحدث المكتب رسميا في عام 2010 عقد مؤتمر سنوي لمديري مرافق المكاتب الموجودة خارج مقر الأمانة العامة للأمم المتحدة، للتركيز على الشواغل الفائقة الأهمية لإدارة المرافق المتعلقة بالممتلكات الخارجية في هذه المواقع.
    Por último, pregunta por qué no se hace nada para proteger el material informático en los locales de la Secretaría. UN وتساءل عن الداعي لعدم اتخاذ أي إجراء لحماية الحواسب في مقر الأمانة العامة.
    :: En noviembre de 2005 se celebrará en la sede de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes una reunión de altos funcionarios de Ministerios de Relaciones Exteriores. UN عقد اجتماع لكبار المسؤولين في وزارات الخارجية في مقر الأمانة العامة للجامعة بالقاهرة في نوفمبر/ تشرين الثاني 2005.
    198. El 5 de mayo de 2007, recibí al Dr. Barham Saleh, Viceprimer Ministro del Iraq, en la sede de la Secretaría General en El Cairo. UN 198 - استقبلتُ بتاريخ 5/5/2007 في مقر الأمانة العامة بالقاهرة السيد د.
    la sede de la Secretaría General, que empezó a funcionar en septiembre de 2007, está ubicada en Malta. UN وبدأ مقر الأمانة العامة الموجود في مالطة بالعمل في أيلول/سبتمبر 2007.
    Los Ministros de Asuntos Exteriores de la Troika, el Secretario General y el Ministro de Asuntos Exteriores del Iraq celebraron una segunda reunión en la sede de la Secretaría General el 14 de septiembre de 2004. El Comité se reunió con el Presidente del Consejo de Seguridad con ocasión de la Asamblea General de las Naciones Unidas el 20 de septiembre de 2004, en Nueva York. También se reunió con el Secretario General de las Naciones Unidas. UN - عقدت لجنة وزراء خارجية الترويكا والأمين العام ووزير خارجية العراق اجتماعاً ثانياً في مقر الأمانة العامة بتاريخ 14/9/2004، كما عقدت اللجنة اجتماعاً مع رئيس مجلس الأمن بتاريخ 20/9/2004 على هامش أعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك، واجتمعت أيضاً مع الأمين العام للأمم المتحدة.
    Insté a convocar la reunión preparatoria de la Conferencia del acuerdo nacional iraquí del 19 al 21 de noviembre de 2005 en la sede de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes, e invité al Presidente del Iraq, el Primer Ministro, todas las figuras políticas oficiales y dirigentes de las diversas fuerzas políticas, religiosas y populares. UN - وجهت الدعوة لعقد الاجتماع التحضيري لمؤتمر الوفاق الوطني العراقي خلال الفترة 19-21/11/2005 في مقر الأمانة العامة لجامعة الدول العربية ودعوت السيد رئيس الدولة ورئيس الوزراء وكافة الشخصيات العراقية الرسمية وزعماء مختلف القوى السياسية والدينية والشعبية العراقية.
    La reunión extraordinaria ampliada del Comité Ejecutivo de la OCI a nivel de Ministros de Relaciones Exteriores, celebrada el 3 de febrero de 2008 (25 de Muharram de 1429 [año de la Hégira]) en la sede de la Secretaría General de la OCI en la ciudad de Yedda (Arabia Saudita), UN إن الاجتماع الاستثنائي الموسع للجنـة التنفيذيـة لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعقود على مستوى وزراء الخارجية في 3 شباط/فبراير 2008 الموافق 25 محرم 1429 في مقر الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي في مدينة جدة بالمملكة العربية السعودية،
    El lunes 4 de agosto de 2008, el Comité Ejecutivo de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) celebró una reunión ministerial de emergencia en la sede de la Secretaría General en Yedda (Reino de la Arabia Saudita) para examinar la solicitud del Fiscal de la Corte Penal Internacional de que se acuse al Presidente Omar Hassan Al-Bashir. UN عقدت اللجنة التنفيذية لمنظمة المؤتمر الإسلامي في مقر الأمانة العامة في جدة، بالمملكة العربية السعودية، يوم الاثنين 4 آب/أغسطس 2008، اجتماعا وزاريا طارئا لبحث محاولة المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية توجيه الاتهام إلى الرئيس عمر حسن البشير.
    225. El 12 de noviembre de 2007 recibí a Su Excelencia Jalal al-Talibani, Presidente de la República del Iraq, y a una delegación oficial iraquí en la sede de la Secretaría General, y celebré una sesión de trabajo con él sobre los acontecimientos en el Iraq. UN 225 - استقبلتُ في مقر الأمانة العامة بتاريخ 12/11/2007، الرئيس جلال الطالباني رئيس جمهورية العراق الذي زار مقر الأمانة العامة برفقة وفد رسمي عراقي، حيث عقدتُ معه جلسة عمل حول التطورات في المشهد العراقي.
    La primera reunión de los asociados para la aplicación de la estrategia se celebrará los días 16 y 17 de febrero de 2008 en la sede de la Secretaría General en El Cairo, bajo la presidencia conjunta del Sr. Amre Moussa, Secretario General de la Liga, y el Sr. Amin Abaza, Presidente de la Asamblea General de la Organización Árabe para el Desarrollo Agrícola y Ministro de Agricultura y Recuperación de Tierras de la República Árabe de Egipto. UN :: عقد الاجتماع الأول لشركاء تنفيذ الاستراتيجية خلال يومي 16 و 17/2/2008 في مقر الأمانة العامة لجامعة الدول العربية بالقاهرة برعاية مشتركة من السيد عمرو موسى الأمين العام للجامعة، والسيد أمين أباظة رئيس الجمعية العمومية للمنظمة - وزير الزراعة واستصلاح الأراضي بجمهورية مصر العربية.
    445. Se está llevando a cabo una labor de coordinación con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, con el objeto de convocar un taller regional sobre los instrumentos jurídicos internacionales para luchar contra el terrorismo en la sede de la Secretaría General en mayo de 2008, en cooperación con el Consejo de Ministros Árabes del Interior. UN 445 - يجري التنسيق مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتنظيم ورشة عمل إقليمية حول الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب، وذلك خلال شهر أيار/مايو 2008 في مقر الأمانة العامة بالتعاون مع مجلس وزراء الداخلية العرب.
    :: Las recomendaciones de la reunión sobre la aplicación del Acuerdo celebrada en la Sede de la Secretaría de la Liga el 12 de enero de 2005, organizada por la Compañía Interárabe de Garantías en materia de Inversiones en cooperación con la Secretaría de la Liga, UN وعلى توصيات الاجتماع الخاص بتفعيل تلك الاتفاقية الذي عقد في مقر الأمانة العامة للجامعة يوم 12/1/2005 بتنظيم من المؤسسة العربية لضمان الاستثمار بالتعاون مع الأمانة العامة للجامعة،
    El Consejo de Ministros celebró su 52º período ordinario de sesiones en la sede de su secretaría General, en Riad, el sábado 17 de septiembre de 1994, bajo la presidencia de Su Alteza Real el Príncipe Saud Al-Faysal, Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de la Arabia Saudita y Presidente del Consejo en el actual período de sesiones, y con la asistencia de las siguientes personas: UN عقد المجلس الوزاري دورته العادية الثانية والخمسين في مقر اﻷمانة العامة بالرياض يوم السبت ١٢ ربيع اﻵخر الموافق ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤م، وقد ترأس الاجتماع صاحب السمو الملكي اﻷمير سعود الفيصل وزير خارجية المملكة العربية السعودية رئيس الدورة الحالية للمجلس الوزاري وبحضور:
    El Programa AJ respaldó asimismo la negociación y la concertación de instrumentos jurídicos para las reuniones de la Convención Marco y la celebración de talleres fuera de la sede de la Secretaría, así como para los acuerdos de asociación entre los sectores público y privado. UN وقدّم البرنامج أيضاً الدعم للتفاوض بشأن الصكوك القانونية المتعلقة باجتماعات وحلقات عمل الاتفاقية الإطارية التي تعقد خارج مقر الأمانة العامة وإبرام هذه الصكوك، وكذلك بالنسبة إلى ترتيبات الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    Con respecto al párrafo VIII.99, el representante de Argelia observa que el problema del asbesto existe también en los locales de la Secretaría en Nueva York y que habría que solucionarlo antes de la celebración de la Asamblea del milenio. UN 27 - وبالنسبة إلى الفقرة ثامناً ـ 99، لفت ممثل الجزائر الإنتباه إلى أن مشكلة وجود الأسبستوس تطال أيضاً مقر الأمانة العامة في نيويورك ويجب حلّها قبل انعقاد جمعية الألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد