El Presidente vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | عاد الرئيس الى شغل مقعد الرئاسة |
Cuando por tercera vez llegué a Ginebra, hace más de cinco años, México acababa de ocupar la Presidencia. | UN | إنني، عندما جئت إلى جنيف للمرة الثالثة، منذ ما يزيد اﻵن عن الخمس سنوات، كان المكسيك قد شغل تواً مقعد الرئاسة. |
El Presidente vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | عاد الرئيس إلى شغل مقعد الرئاسة. |
El Sr. Didier Opertti ocupa la Presidencia. | UN | شغل السيد ديديير أوبيرتي مقعد الرئاسة. |
El Sr. Udovenko ocupa la Presidencia. | UN | شغل السيد أودوفينكو مقعد الرئاسة. |
Es muy satisfactorio para nosotros ver ocupar la Presidencia a un profesional tan capaz que representa a un país vecino y amigo. Le deseamos éxito, y procuraremos ayudarle en su labor. | UN | ومن دواعي ارتياحنا تماما أن نرى في مقعد الرئاسة محترفا ذا مهارات عالية ويمثل بلداً جاراً وصديقا، ونتمنى لكم النجاح وسنحاول مساعدتكم على تحقيق هذا الهدف. |
El Presidente vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | عاد الرئيس إلى شغل مقعد الرئاسة. |
El Presidente vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | عاد الرئيس إلى شغل مقعد الرئاسة. |
El Presidente vuelve a ocupar la Presidencia | UN | عاد الرئيس إلى شغل مقعد الرئاسة. |
El Presidente vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | عاد الرئيس إلى شغل مقعد الرئاسة. |
El Presidente vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | عاد الرئيس إلى شغل مقعد الرئاسة. |
Suspenderemos la sesión brevemente de manera que el Presidente pueda regresar y volver a ocupar la Presidencia. | UN | وسوف نعلق الجلسة لفترة وجيزة حتى يتسنى للرئيس العودة إلى مقعد الرئاسة. |
El Sr. Christian (Ghana), Vicepresidente, vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | عاد نائب الرئيس، السيد كريستيان، إلى مقعد الرئاسة. |
58. La Sra. Medina Quiroga vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | 58- عادت السيدة مدينا كيروغا إلى مقعد الرئاسة. |
Sr. Sharma (Nepal) (habla en inglés): Sr. Presidente: Me complace verlo ocupar la Presidencia. | UN | السيد شارما (نيبال) (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أراكم، سيدي، في مقعد الرئاسة. |
El Sr. Opertti ocupa la Presidencia. | UN | شغل السيد أوبيرتي مقعد الرئاسة. |
El Sr. Gurirab ocupa la Presidencia. | UN | شغل السيد غوريراب مقعد الرئاسة. |
El Presidente ocupa la Presidencia. | UN | عاد رئيس الجمعية العامة إلي مقعد الرئاسة. |
52. El Sr. El-Shafei, Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | ٥٢ - شغل السيد الشافعي، نائب الرئيس، مقعد الرئاسة. |
15. El Sr. Bán, Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | ١٥ - شغل السيد بان، نائب الرئيس، مقعد الرئاسة. |
El Sr. Mangoaela preside. | UN | يشغل السيد مانغويلا مقعد الرئاسة. |
En ausencia del Presidente, el Vicepresidente, Sr. Van der Berg (Países Bajos), asume la Presidencia | UN | في غياب الرئيس، شغل السيد فان دين بيرغ (هولندا)، نائب الرئيس، مقعد الرئاسة. |