Tiene ahora la palabra el distinguido representante de Indonesia, el Embajador Makarim Wibisono. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل إندونيسيا الموقر، السفير مكارم ويبيسونو. |
En la 44ª sesión, celebrada el 28 de julio, el Consejo, a propuesta del Vicepresidente, Sr. Makarim Wibisono (Indonesia), tomó nota de los documentos examinados en relación con la cuestión de la cooperación regional. | UN | ٣٦ - في الجلسة ٤٤، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بناء على اقتراح نائب رئيس المجلس، مكارم ويبيسونو )إندونيسيا(، بالوثائق التي نظر فيها بصدد مسألة التعاون اﻷقاليمي. |
En la misma sesión, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Makarim Wibisono (Indonesia), revisó oralmente el proyecto de decisión sobre la base de las consultas oficiosas celebradas. | UN | ٨٧ - وفي الجلسة نفسها، أدخل نائب رئيس المجلس، مكارم ويبيسونو )إندونيسيا(، تعديلا شفويا على مشروع المقرر بناء على مشاورات غير رسمية. |
Presidirá la mesa redonda el Excmo. Dr. Makarim Wibisono (Indonesia), Presidente del Consejo Económico y Social. | UN | وسيرأس الحلقة سعادة الدكتور مكارم ويبيسونو (إندونيسيا)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Presidirá la mesa redonda el Excmo. Dr. Makarim Wibisono (Indonesia), Presidente del Consejo Económico y Social. | UN | وسيرأس الحلقة سعادة الدكتور مكارم ويبيسونو (إندونيسيا)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Intervendrán el Excmo. Sr. Harri Holkery, Presidente de la Asamblea General, quien pronunciará un discurso de apertura, el Secretario General, el Excmo. Sr. Makarim Wibisono, Presidente del Consejo Económico y Social, y el Sr. Jacques Diouf, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. | UN | وسيدلي ببيان كل من رئيس الجمعية العامة معالي السيد هاري هولكيري الذي سيلقي الخطاب الرئيسي والأمين العام ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، معالي السيد مكارم ويبيسونو ومدير عام منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة السيد جاك ضيوف. |
Presidente: Sr. Makarim Wibisono (Indonesia) | UN | الرئيس: السيد مكارم ويبيسونو (إندونيسيا) |
El 8 de mayo, el Consejo de Derechos Humanos nombró a Makarim Wibisono (Indonesia) Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967, tras el final del mandato de Richard Falk. | UN | وفي 8 أيار/مايو، عين مجلس حقوق الإنسان مكارم ويبيسونو من إندونيسيا مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، عند انتهاء مدة ولاية ريتشارد فولك. |
En la 46ª sesión, celebrada el 30 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Makarim Wibisono (Indonesia), presentó un proyecto de resolución (E/1999/L.53) titulado “Tabaco o salud”, presentado sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٧١ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه، عرض نائب رئيس المجلس مكارم ويبيسونو )إندونيسيا( مشروع قرار (E/1999/L.53) عنوانه " التبغ أو الصحة " ، تم تقديمه على أساس المشاورات غير الرسمية. |
En la 44ª sesión, celebrada el 28 de junio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Makarim Wibisono (Indonesia), informó al Consejo de que, tras la celebración de consultas oficiosas, el proyecto de resolución se convirtió en texto del Vicepresidente. | UN | ٢١١ - وفي الجلسة ٤٤، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس، مكارم ويبيسونو )إندونيسيا(، بإعلام المجلس أنه نتيجة مشاورات غير رسمية، أصبح مشروع القرار نصا لنائب الرئيس. |
En la 46ª sesión, celebrada el 30 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Makarim Wibisono (Indonesia), informó al Consejo de que tras las consultas oficiosas celebradas, el proyecto de resolución se había convertido en texto del Vicepresidente. | UN | ٣٢١ - وفي الجلسة ٤٦، المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس، مكارم ويبيسونو )إندونيسيا( بإعلام المجلس أنه نتيجة لمشاورات غير رسمية، أصبح مشروع القرار نصا لنائب الرئيس. |
En la primera sesión, el Consejo eligió por aclamación a los Sres. Makarim Wibisono (Indonesia), Percy Metsing Mangoaela (Lesotho) y Alfonso Valdivieso (Colombia) Vicepresidentes del Consejo para 1999. | UN | ٧ - وفي الجلسة اﻷولى، انتخب المجلس، بالتزكية، مكارم ويبيسونو )اندونيسيا(، وبيرسي متسنغ منغويلا )ليسوتو(، وألفونسو فالديفييسو )كولومبيا( نوابا لرئيس المجلس لعام ١٩٩٩. |
En la cuarta sesión, celebrada el 5 de febrero, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado “Programa de trabajo del Comité de Políticas de Desarrollo” (E/1999/L.8), presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Makarim Wibisono (Indonesia). | UN | ١٩ - في الجلسة ٤، المعقودة في ٥ شباط/فبراير، كان معروضا علـى المجلـس مشروع قــرار عنوانــه " برنامج عمل لجنة السياسات اﻹنمائية " )E/1999/L.8(، مقدم من نائب رئيس المجلس، مكارم ويبيسونو )إندونيسيا(. |
f) Embajador Makarim Wibisono de Indonesia para el tema 6 de la agenda, titulado " Programa comprensivo de desarme " , y | UN | (و) سفير إندونيسيا مكارم ويبيسونو للبند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " ، |
f) Embajador Makarim Wibisono de Indonesia para el tema 6 de la agenda, titulado " Programa comprensivo de desarme " , y | UN | (و) سفير إندونيسيا مكارم ويبيسونو للبند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " ، |
(Firmado) Makarim Wibisono | UN | )توقيع( مكارم ويبيسونو |
(Firmado) Makarim Wibisono | UN | )توقيع( مكارم ويبيسونو |
(Firmado) Makarim Wibisono | UN | )توقيع( مكارم ويبيسونو |
(Firmado) Makarim Wibisono | UN | )توقيع( مكارم ويبيسونو |
(Firmado) Makarim Wibisono | UN | )توقيع( مكارم ويبيسونو |
A continuación cedo la palabra al representante de Indonesia, Embajador Markarim Wibisono. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل إندونيسيا، سعادة السفير مكارم ويبيسونو. |