ويكيبيديا

    "مكافأة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • recompensa
        
    • remuneración
        
    • recompensar
        
    • bono
        
    • premio
        
    • bonificación
        
    • remuneraciones
        
    • recompensas
        
    • en una
        
    • premiar
        
    • bonus
        
    • una prima
        
    • extra
        
    • precio
        
    • pago
        
    Medios de prensa hablan de una generosa recompensa monetaria otorgada a la Sra. Moscoso en premio por su inmoral decisión. UN وتشير التقارير الصحفية إلى أن السيدة موسكوسو تلقت عرضا ماديا سخيا مكافأة لها على هذا القرار اللاأخلاقي.
    Sin embargo, las remesas no deberían percibirse de ninguna manera como una recompensa por la migración de profesionales calificados. UN بيد أن التحويلات المالية ينبغي ألا تعتبر بأي حال من الأحوال مكافأة عن هجرة الفنيين المدربين.
    PROPORCIÓN DE LAS PRIMAS EN LA remuneración TOTAL DE LA MANO DE OBRA UN نسبة العلاوات إلى مكافأة العمل اﻹجمالي في اليابان في عام ٣٨٩١،
    Deben tener derecho a un nivel de remuneración y condiciones de trabajo acordes con su función de profesionales respetados. UN وينبغي أن يتمتع هؤلاء اﻷطباء بمستويات مكافأة وشروط عمل تتناسب مع دورهم بوصفهم موظفيين مهنيين محترمين؛
    De hecho, ha ocultado el nefario acto de recompensar la agresión bajo conceptos aparentemente inocuos. UN وهو، في الواقع، غلف الفعل الشائن المتمثل في مكافأة العدوان بمفاهيم تبدو بريئة.
    Aquí verán la primera rata a la que se le muestra una luz a la izquierda de la jaula que tiene que presionar a la izquierda para obtener la recompensa. TED لكن ما ترونه هنا هو أول فأر تم تبليغه بواسطة ضوء سيظهر على يسار القفص أن عليه أن يحدد القفص الأيسر كي يحصل على مكافأة.
    El cochero dice que hay 5000 dólares de recompensa por este figura. Open Subtitles السائق يقول توجد مكافأة 5 الآف دولار من اجل الرجل
    Decían de mí, sin mi consentimiento que mi deber era servirles sin alternativa o recompensa. Open Subtitles أدعوا هذا على بدون موافقتى أن واجبى أن أخدمهم بدون أختيار أو مكافأة
    Es porque tendremos recompensa en el más allá cuando ellos no puedan llevar sus carros. Open Subtitles لإنهُ لا توجد مكافأة لآجلنا حيث لايمكنك أخذ عربة إو أيّ شيء آخر
    Entonces quizás quieras bendecirlas con más dinero, como recompensa por tal divinidad. Open Subtitles إذن لربما تعطني المزيد من النقود مكافأة لمثل هذا العمل
    La enorme recompensa que ofrecían por los niños de Charlie atrajo la atención de la policía, de detectives y de la Cruz Roja. Open Subtitles تم عرض مكافأة كبيرة من أجل إنقاذ أطفال تشارلي أصبح المحققون فى حالة تأهب للعثور على الأطفال ومتطوعو الصليب الأحمر
    Su funcionamiento está garantizado mediante una remuneración básica, sufragada por el Gobierno federal. UN ويؤمّن تشغيل هذه المتاحف بناءً على مكافأة أساسية تدفعها الحكومة الاتحادية.
    En los capítulos anteriores se han desarrollado in extenso las disposiciones legales tendientes a garantizar a los trabajadores una remuneración acorde para satisfacer sus condiciones de existencia digna, tanto para él como para su familia. UN وقد بُحثت بالتفصيل في الفصول السابقة الضمانات القانونية التي تكفل للعامل مكافأة تؤمن له وﻷسرته العيش الكريم.
    Los presos recibirían una remuneración y los que lo necesitaran podrían inscribirse en programas de formación profesional y beneficiarse de un diploma. UN وسيساعد ذلك على مكافأة السجناء وتمكين من يحتاجون منهم، من متابعة برامج تدريب مهني والحصول على مؤهلات.
    En las entidades comerciales no estatales, la remuneración del autor se determina por lo general mediante un contrato con el autor de la obra. UN وفي الهياكل التجارية، التي لا تخضع لملكية الدولة، تتحدد مكافأة المؤلف عادة في العقد المبرم مع مؤلف العمل.
    Pero no me cabe duda de que África no piensa, ni por un momento, que sea adecuado recompensar la agresión, que es lo que quiere Eritrea. UN ولكن لا يخامرني أي شك في أن أفريقيا لن تفكر ولو لحظة واحدة في أنه من المناسب مكافأة المعتدي، حسبما تريد اريتريا.
    Estaré ahí en dos horas, y dile que quiero un bono por traerla tan rápido. Open Subtitles سوف أكون هناك في خلال ساعتين وأنا أريد مكافأة لتنفيذ ذلك بسرعة فائقة
    Aprobó una bonificación de independencia para Yugoslavia; UN وافق على تقديم مكافأة استقلال ليوغوسلافيا؛
    La Inspección Estatal de Trabajo también ejerce funciones de control en lo que se refiere a las remuneraciones, incluido el salario mínimo. UN كما أن تفتيش العمل يشرف أيضاً على مجال مكافأة العمل، بما في ذلك الأجور الدنيا.
    * La consideración de los enfoques encaminados a ofrecer compensaciones o recompensas por las medidas adoptadas debe ser amplia e incluir varias posibles alternativas; UN :: ينبغي أن يكون بحث النهوج الرامية إلى مكافأة أو تعويض الإجراءات واسع النطاق وأن يشمل العديد من البدائل الممكنة؛
    Ese premio consiste en una suma de dinero, un certificado de méritos y una medalla de oro. UN وتتضمن هذه الجائزة مكافأة مالية وشهادة تقدير وميدالية ذهبية.
    La agresión es inaceptable y no conviene premiar al agresor ni sancionar a la víctima. UN وأضاف أن العدوان حالة غير مقبولة ولا يجدر مكافأة المعتدي ولا معاقبة الضحية.
    Ahora, con mi bonus, le daré a mi hermana el dinero que necesita para volver a la escuela. Open Subtitles الآن ، مع مكافأة لي ، سوف أعطي أختي المال الذي تحتاجه العودة إلى المدرسة.
    Como la obligación no es recíproca, el titular paga normalmente una prima al librador cuando se emite la opción. UN وحيث أن الالتزام ليس متبادلا، فإن الحائز يدفع عادة للكاتب مكافأة عند صدور صك الخيار.
    Y cuando actuamos de manera acorde a ese código, eso aumenta nuestras posibilidades de obtener un pago extra. TED وإذا تصرفت وفقا لمدونة قواعد السلوك هذه، فهذا يحسن من فرصك للحصول على مكافأة.
    Las fuerzas del mercado, cada vez en mayor medida, han recompensado una actividad favorable al medio ambiente antes que la mera reducción de costos a cualquier precio. UN ويزداد الاتجاه في الأسواق حاليا إلى مكافأة الأداء الحسن بيئيا وليس الأداء الذي يؤدي إلى وفورات بأي ثمن.
    Desde el punto de vista teórico, el pago de una bonificación fija no pensionable era el método preferido por la mayoría de los miembros de la Comisión. UN ومن الناحية النظرية يفضل معظم أعضاء اللجنة دفع مكافأة في شكل مبلغ موحد لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد