ويكيبيديا

    "مكافحة الانتشار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • lucha contra la proliferación
        
    • combatir la proliferación
        
    • luchar contra la proliferación
        
    • contrarrestar la proliferación
        
    • de no proliferación
        
    • medidas contra la proliferación
        
    En lo que concierne al primero de estos imperativos, la lucha contra la proliferación y el tráfico ilícito de materiales nucleares y radiactivos es esencial. UN وفيما يتعلق بالمطلب الأول ، فإن مكافحة الانتشار والاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمشعة يعتبر أمرا أساسيا.
    En lo que concierne al primero de estos imperativos, la lucha contra la proliferación y el tráfico ilícito de materiales nucleares y radiactivos es esencial. UN وفيما يتعلق بالمطلب الأول ، فإن مكافحة الانتشار والاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمشعة يعتبر أمرا أساسيا.
    El OIEA desempeña un valioso papel en la lucha contra la proliferación nuclear y la transmisión por el Presidente de este acuerdo al Senado refuerza el permanente apoyo prestado por los Estados Unidos al OIEA. UN وتؤدي الوكالة الدولية للطاقة الذرية دوراً قيماً في مجال مكافحة الانتشار النووي، وتعزز إحالة الرئيس هذا الاتفاق إلى مجلس الشيوخ دعم الولايات المتحدة منذ فترة طويلة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Sin embargo, la importancia asignada en la actualidad a las medidas para combatir la proliferación no debe dejar de lado la necesidad de tomar medidas concretas en pro del desarme nuclear. UN غير أن الاهتمام الراهن بتدابير مكافحة الانتشار يجب ألا يطغى على ضرورة اتخاذ خطوات ملموسة نحو تحقيق نزع السلاح النووي.
    Las salvaguardias del OIEA son otro elemento de crucial importancia para luchar contra la proliferación nuclear. UN وتعتبر ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية عاملا حاسما آخر في مكافحة الانتشار النووي.
    Nos hemos comprometido a contribuir como asociados en la lucha contra la proliferación, y estamos interesados en ello. UN ونحن ملتزمون ومهتمون بالإسهام كشريك في مكافحة الانتشار.
    El desarme nuclear no puede limitarse a la lucha contra la proliferación horizontal de las armas nucleares. UN لا يمكن جعل نزع السلاح النووي قاصرا على مجرد مكافحة الانتشار النووي الأفقي.
    Los Estados árabes están plenamente convencidos de que el Tratado sobre la no proliferación es uno de los tratados más importantes. Ha sido eficaz en la lucha contra la proliferación de las armas nucleares durante más de 25 años. UN إن الدول العربية على يقين تام بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تعتبر من أهم المعاهدات التي أبرمت والتي أثبتت فعاليتها في مكافحة الانتشار النووي والحد منه على مدار أكثر من ربع قرن.
    Israel ha concedido una prioridad alta dentro de su programa nacional de seguridad a la lucha contra la proliferación. UN 9 - وقد تم وضع مكافحة الانتشار النووي في موقـع الصدارة مـن الخطة الأمنية الوطنية لإسرائيل.
    En resumen, en los últimos años hemos continuado subrayando la importancia fundamental del papel que desempeña el Organismo en la lucha contra la proliferación. UN وجملة القول إن السنوات القليلة الأخيرة قد استمرت في إبراز الأهمية المحورية لدور الوكالة في مكافحة الانتشار.
    Al OIEA le corresponde un papel fundamental en la lucha contra la proliferación nuclear. UN وللوكالة الدولية للطاقة الذرية دور في مكافحة الانتشار النووي.
    Israel ha complementado el control de las exportaciones con su apoyo a la Iniciativa de lucha contra la proliferación y participando activamente en ella. UN ودعمت إسرائيل جهودها في مراقبة التصدير من خلال الدعم والمشاركة الفعالة في مبادرة مكافحة الانتشار.
    A este propósito, no se logrará nada en la lucha contra la proliferación mientras no se decrete la prohibición y eliminación completa de las armas nucleares. UN وفي هذا الصدد، لن تتكلل جهود مكافحة الانتشار بالنجاح ما لم تُحظر الأسلحة النووية وتُزال تماماً.
    :: Desde hace muchos años, la Unión viene impulsando una política de lucha contra la proliferación. UN :: انتهج سياسات مكافحة الانتشار على مدى سنوات عديدة.
    La investigación por las fuerzas del orden de las cuestiones de lucha contra la proliferación y el bioterrorismo puede ser de índole muy técnica. UN إن التحقيقات التي تجريها وكالات إنفاذ القانون في قضايا مكافحة الانتشار والإرهاب البيولوجي قد تكون ذا طابع تقني للغاية.
    Reconoce el papel esencial del OIEA en dicho respecto y en la lucha contra la proliferación nuclear. UN ونوّه بالدور الجوهري للوكالة في هذا المضمار وفي مكافحة الانتشار النووي.
    Los nuevos ejes de actuación de la UE en materia de lucha contra la proliferación se aplicarán sin demora. UN وستشرع بدون تأخير المحاور الجديدة لعمل الاتحاد الأوروبي في مجال مكافحة الانتشار.
    En los últimos meses, Australia ha intensificado sus actividades de divulgación dirigidas a combatir la proliferación de las armas de destrucción en masa. UN وفي الأشهر الأخيرة، قامت أستراليا بتعزيز أنشطة الاتصال التي تقوم بها في مجال مكافحة الانتشار.
    Los funcionarios de aduana reciben habitualmente información sobre métodos de combatir la proliferación. UN وتتم إحاطة موظفي الجمارك بانتظام بأساليب مكافحة الانتشار.
    Los funcionarios de aduana reciben habitualmente información sobre métodos de combatir la proliferación. UN وتقدم لموظفي الجمارك بانتظام إحاطات بشأن طرق مكافحة الانتشار.
    Las naciones que verdaderamente deseen luchar contra la proliferación aprobarán y aplicarán el Protocolo Adicional. UN وإن الدول الجادّة في مكافحة الانتشار ستقبل هذا البروتوكول الإضافي وتنفذه.
    El desarme nuclear no debe limitarse a contrarrestar la proliferación nuclear horizontal. UN إن نزع السلاح النووي يجب ألا يقتصر على مكافحة الانتشار الأفقي للأسلحة النووية.
    - Inclusión de una cláusula de no proliferación en los acuerdos de terceros países de la Unión Europea UN - إدراج بند مكافحة الانتشار في اتفاقات الاتحاد الأوربي مع بلد ثالث.
    Toda la serie de medidas contra la proliferación, de no proliferación y de gestión de las consecuencias deben orientarse contra la amenaza del terrorismo con ADM, al igual que lo están contra los Estados con más riesgo de proliferación " . UN ويجب أن تكون المجموعة الكاملة من تدابير مكافحة الانتشار ومنع الانتشار وإدارة الآثار موجهة ضد التهديد الإرهابي بأسلحة الدمار الشامل، بقدر ما أنها تثير لدى الدول شواغل جسيمة فيما يتعلق بالانتشار " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد