Su labor se centra en ayudar a los Estados Miembros a crear instituciones y elaborar políticas de lucha contra la corrupción, por ejemplo marcos de prevención de la corrupción. | UN | وتركز جهوده على دعم الدول الأعضاء في وضع سياسات وإقامة مؤسسات مكافحة الفساد، بما في ذلك أطر مكافحة الفساد الوقائية. |
Artículo 5: Políticas y prácticas de prevención de la corrupción | UN | المادة 5: سياسات وممارسات مكافحة الفساد الوقائية |
Políticas y prácticas de prevención de la corrupción | UN | سياسات وممارسات مكافحة الفساد الوقائية |
Órgano u órganos de prevención de la corrupción | UN | هيئة أو هيئات مكافحة الفساد الوقائية |
Las medidas preventivas contra la corrupción y las medidas contra la transferencia de fondos de origen ilícito constituyen capítulos importantes en la nueva convención. | UN | ويمثل الفصلان المتعلقان بتدابير مكافحة الفساد الوقائية وتدابير مكافحة إحالة الأموال ذات المصدر غير المشروع فصلين هامين في الاتفاقية الجديدة. |
[El antiguo párrafo 4 se trasladó al artículo 5 [Políticas preventivas de la corrupción] donde figura como párrafo 4 bis.] | UN | [نقلت الفقرة 4 السابقة إلى المادة 5 [سياسات مكافحة الفساد الوقائية] حيث ترد كفقرة 4 مكررا.] |
Políticas y prácticas de prevención de la corrupción | UN | سياسات وممارسات مكافحة الفساد الوقائية |
Órgano u órganos de prevención de la corrupción | UN | هيئة أو هيئات مكافحة الفساد الوقائية |
Políticas y prácticas de prevención de la corrupción | UN | سياسات وممارسات مكافحة الفساد الوقائية |
Órgano u órganos de prevención de la corrupción | UN | هيئة أو هيئات مكافحة الفساد الوقائية |
1. Políticas y prácticas de prevención de la corrupción (artículo 5, párrafo 1) | UN | (1) سياسات وممارسات مكافحة الفساد الوقائية (الفقرة 1 من المادة 5) |
1. Políticas y prácticas de prevención de la corrupción (artículo 5, párrafo 1) | UN | 1- سياسات وممارسات مكافحة الفساد الوقائية (الفقرة 1 من المادة 5) |
36. A menudo las políticas y prácticas de prevención de la corrupción van dirigidas a sectores concretos. | UN | 36- وكثيرا ما تستهدف سياسات وممارسات مكافحة الفساد الوقائية قطاعات محددة. |
C. Función de los órganos preventivos en la aplicación, la supervisión y la coordinación de políticas de prevención de la corrupción | UN | جيم- دور الهيئات الوقائية في تنفيذ سياسات مكافحة الفساد الوقائية والإشراف عليها وتنسيقها |
F. Cooperación entre órganos de prevención de la corrupción | UN | واو- التعاون بين هيئات مكافحة الفساد الوقائية |
Algunos oradores señalaron además que los órganos de prevención de la corrupción también deberían estar facultados para recibir denuncias de actos de corrupción. | UN | وأشار بعض المتكلمين كذلك إلى أنَّه ينبغي أن تكون لهيئات مكافحة الفساد الوقائية أيضاً صلاحية تلقِّي تقارير عن الأنشطة التي تنطوي على الفساد. |
Órganos [de prevención de la corrupción] de lucha contra la corrupción | UN | هيئات مكافحة الفساد [الوقائية] |
Órganos [de prevención de la corrupción] de lucha contra la corrupción | UN | هيئات مكافحة الفساد [الوقائية] |
Órganos de prevención de la corrupción | UN | هيئات مكافحة الفساد الوقائية |
Políticas preventivas contra la corrupción | UN | سياسات مكافحة الفساد الوقائية |
Políticas preventivas contra la corrupción | UN | سياسات مكافحة الفساد الوقائية |
[El antiguo párrafo 9 se trasladó al artículo 5 [Políticas preventivas de la corrupción] donde figura como párrafo 5 bis.] | UN | [نقلت الفقرة 9 السابقة إلى المادة 5 [سياسات مكافحة الفساد الوقائية]، حيث ترد كفقرة 5 مكررا.] |