Sin votación, respaldamos el multilateralismo como principio fundamental en nuestra lucha contra el terrorismo. | UN | وبدون تصويت، أيدنا تعددية الأطراف بوصفها مبدأ رئيسيا في مكافحتنا للإرهاب. |
No dejamos nada a la casualidad en nuestra lucha contra el terrorismo internacional. | UN | ولا ندخر وسعا في مكافحتنا للإرهاب الدولي. |
La reconstrucción del Afganistán es la piedra angular de nuestra lucha contra el terrorismo. | UN | إن تعمير أفغانستان محك مكافحتنا للإرهاب. |
Sin embargo, eso no quiere decir que podamos dejar de respetar los derechos humanos en nuestra lucha contra el terrorismo. | UN | ولكن هذا لا يعني بأي حال من الأحوال أننا يمكن أن نغفل احترام حقوق الإنسان في مكافحتنا للإرهاب. |
Una cooperación internacional estrecha es fundamental en nuestra lucha contra el terrorismo. | UN | والتعاون الدولي الوثيق أمر حيوي في مكافحتنا للإرهاب. |
Por tanto, nuestra lucha contra el terrorismo debe ser integral y multidimensional. | UN | ولذلك، ينبغي أن تكون مكافحتنا للإرهاب شاملة ومتعددة الأبعاد. |
Habida cuenta de que muchos de nuestros organismos regionales en las esferas jurídica, militar y de orden público se reúnen periódicamente, esas reuniones podrían brindar la oportunidad de recopilar informes regionales relativos a nuestra lucha contra el terrorismo internacional. | UN | وبما أن عددا من هيئاتنا الإقليمية القانونية والعسكرية والمكلفة بإنفاذ القانون تجتمع بشكل منتظم، فإن تلك الاجتماعات يمكن أن توفر فرصة لجمع تقارير إقليمية عن مكافحتنا للإرهاب الدولي. |
Colombia continuará ofreciendo toda su capacidad para compartir con la comunidad internacional las buenas prácticas adquiridas en nuestra lucha contra el terrorismo, y apoyando el trabajo de las Naciones Unidas a este respecto. | UN | وستستمر كولومبيا في إتاحة قدراتها بالكامل في هذا المجال ومشاطرة المجتمع الدولي الممارسات الجيدة التي اكتسبناها في مكافحتنا للإرهاب وفي دعم عمل الأمم المتحدة بهذا الخصوص. |
Debemos garantizar que en nuestra lucha contra el terrorismo sigamos defendiendo los principios que constituyen los pilares de este estimado órgano, principios que nos son muy caros y en los que creemos firmemente. | UN | ولا بد أن نضمن أننا في مكافحتنا للإرهاب سنستمر في التقيد بالمبادئ التي تشكل الأسس لهذه الهيئة الموقرة - وهي المبادئ التي نتعلق بها كما نؤمن بها إيمانا راسخا. |