En tres semanas ha tenido una llamada - un pinche número equivocado. | Open Subtitles | ولقد أستلم مكالمة واحدة خلال الثلاث أسابيع الماضية وكانت بالخطأ |
Nos da gusto darle la bienvenida pero no era necesario que vinieran por una llamada. | Open Subtitles | نحن سعداء بالترحيب بكما، لكن لم يكن ضرورياً أن تأتوا بسبب مكالمة واحدة. |
Debo hacer una llamada rapida. | Open Subtitles | يجب عليا ان اقوم بعمل مكالمة واحدة سريعه |
Sí. Pero sí hay una llamada de Kimble. | Open Subtitles | لكن عندما قارنتها بحسابات كيمبل، ظهرت مكالمة واحدة |
una llamada telefónica, y tu hijo terminara en una casa adoptiva. | Open Subtitles | مكالمة واحدة مني, وسوف يرسلوا ابنك الى اسرة بديلة |
Sólo hicieron una llamada anoche desde aquí. | Open Subtitles | يوجد مكالمة واحدة فقط عُملت الليلة الماضية |
Me dejaron hacer una llamada, y me dije, "Ya se a quién voy a llamar a Walter Hobbs. " ¡Y has venido, lo has hecho! | Open Subtitles | اعطوني مكالمة واحدة فقط فقلت اعلم بمن سوف اتصل والتر هوبس |
una llamada mía y te quitará la plaza de estacionamiento. | Open Subtitles | مكالمة واحدة مني وسيأخذ سيارتكِ من مكانها |
- Enseguida, los mercados abrirán... y con una llamada, el dinero estará en nuestra cuenta fantasma. | Open Subtitles | مكالمة واحدة,ويتم تحويلى المال الى حسابنا الوهمى |
Introduce el código erróneo alertando a la policía,... y todo lo que tengo que hacer es una llamada y tu mujer estará muerta. | Open Subtitles | لو أدخلت كوداً خاطئاً لتنبيه الشرطة كل ما سأفعله هو مكالمة واحدة وستموت زوجتك |
Hazlo. una llamada a una galería. | Open Subtitles | افعليها مكالمة واحدة لمعرض واحد |
Hazlo. una llamada a una galería. | Open Subtitles | افعليها مكالمة واحدة لمعرض واحد |
Voy a hacer una llamada y mis hombres estarán aquí en 20 minutos. | Open Subtitles | مكالمة واحدة ويكون رجالى هنا فى غضون عشرون دقيقة |
una llamada tuya y la policía envía hombres con picos y palas. | Open Subtitles | إذاً مكالمة واحدة منكِ تقوم الشرطة بإرسال أقوى رجالهم بالمجارف والمعاول |
una llamada es algo así como un malentendido, pero tres es un patrón. | Open Subtitles | انت تعلم,مكالمة واحدة,قد تمثل,سوء تفاهم,ولكن ثلاثة مكالمات |
Por favor... Sólo una llamada. Después puedes hacer lo que quieras conmigo. | Open Subtitles | فقط مكالمة واحدة بعد ذلك افعل ماتريد فعله |
Sabes que con una llamada te podría regresar ahí dentro. | Open Subtitles | ولقد قضيت ستة أشهر بسبب هذا وأنت تعرف أن مكالمة واحدة منى سترسلك إلى هناك ثانية |
Me abandonaste a un lado de la carretera. ¿Sabes que solo me dieron una llamada de telefono? | Open Subtitles | أنت فقط هجرتيني في الطريق أنت تعلمين بأنهم يعطونك مكالمة واحدة, صحيح؟ |
Lo habrían sabido con una llamada, pero ustedes nunca se fijan en los detalles. | Open Subtitles | مكالمة واحدة كما أخبرتكما اذا كنتم نسيتم الأمر لكن يبدو أن التفاصيل لا تهمكما بتاتا |
Después de diez años sin Una sola llamada, salvo a su hermano y a su padre. | Open Subtitles | بعد عشر سنوات بدون حتى مكالمة واحدة, فقط لاخيه او ابيه |
Un llamado telefónico y se acabó. | Open Subtitles | مكالمة واحدة, وينتهى الأمر |
Hazte pasar por inspector jefe, y tendrás acceso ilimitado, pero con una simple llamada a comisaría, te pillarán. | Open Subtitles | تظاهر انك محقق وسيكون لديك مداخل غير محدودة لكن مكالمة واحدة للمركز وسيقبض عليك |