ويكيبيديا

    "مكان آخر من هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otras partidas del
        
    • otra parte del presente
        
    • otra parte de la presente
        
    • otra sección del presente
        
    • otros lugares del presente
        
    • otras partes del presente
        
    d Es decir, con fondos no especificados en otras partidas del cuadro. UN )د( أي من أموال غير مذكورة في مكان آخر من هذا الجدول.
    d Es decir, con fondos no especificados en otras partidas del cuadro. UN )د( أي من أموال غير مذكورة في مكان آخر من هذا الجدول.
    La legalidad de esa decisión se examina en otra parte del presente informe. UN وينظر في قانونية هذا القرار في مكان آخر من هذا التقرير.
    Como se ha indicado en otra parte del presente informe, el Comité Especial continuó en 1994 el proceso de reforma que había comenzado en 1991, en virtud del cual se han introducido diversos cambios y mejoras en sus criterios, métodos y procedimientos. UN ٩٢ - وفقا لما أشير إليه في مكان آخر من هذا التقرير، استمرت مرة أخرى في عام ١٩٩٤ عمليات اﻹصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام ١٩٩١ وأحدثت عددا من التغييرات والتحسينات في نهجها وأساليبها واجراءاتها.
    A ellas se hace referencia en otra parte de la presente opinión. UN وقد أشير الى هذه في مكان آخر من هذا الرأي.
    Esto se examina en otra sección del presente informe. UN وترد مناقشة لهذا الموضوع في مكان آخر من هذا التقرير.
    En otros lugares del presente informe me he referido a las necesidades críticas de financiación para las actividades que proyectan los organismos de las Naciones Unidas y para el programa de policía y justicia. UN وقد أشرت في مكان آخر من هذا التقرير الى احتياجات التمويل الحرجة اللازمة لﻷنشطة التي خططت وكالات اﻷمم المتحدة للقيام بها واللازمة لبرنامج الشرطة والعدل.
    En otras partes del presente informe figuran otros comentarios de la Junta sobre estas recomendaciones específicas pendientes de aplicación. UN وقد عُولجت في مكان آخر من هذا التقرير التعليقات الأخرى التي أصدرها المجلس عن هذه التوصيات العالقة المحددة.
    d Es decir, con fondos no especificados en otras partidas del cuadro. UN )د( أي من أموال غير مذكورة في مكان آخر من هذا الجدول.
    d Es decir, con fondos no especificados en otras partidas del cuadro. UN )د( أي من أموال غير مذكورة في مكان آخر من هذا الجدول.
    d Es decir, con fondos no especificados en otras partidas del cuadro. UN )د( أي أموال غير مذكورة في مكان آخر من هذا الجدول.
    d Es decir, con fondos no especificados en otras partidas del cuadro. UN (د) أي أموال غير مذكورة في مكان آخر من هذا الجدول.
    d Es decir, con fondos no especificados en otras partidas del cuadro. UN (د) أي أموال غير مذكورة في مكان آخر من هذا الجدول.
    d Es decir, con fondos no especificados en otras partidas del cuadro. UN (د) أي أموال غير مذكورة في مكان آخر من هذا الجدول.
    Como se ha indicado en otra parte del presente informe, el Comité Especial continuó en 1996 el proceso de reforma que había comenzado en 1991, en virtud del cual se han introducido diversos cambios y mejoras en sus criterios, métodos y procedimientos. UN ٨٥ - وفقا لما أشير إليه في مكان آخر من هذا التقرير، استمرت مرة أخرى في عام ١٩٩٦ عمليات اﻹصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام ١٩٩١ وأحدثت عددا من التغييرات والتحسينات في نهجها وأساليبها واجراءاتها.
    Según se explica en otra parte del presente informe, los contratistas, a diferencia de los consultores, son contratados para desempeñar funciones del personal de plantilla si bien, al igual que los consultores, son contratados mediante acuerdos de servicios especiales. UN وعلى نحو ما نوقش في مكان آخر من هذا التقرير يختلف فرادى المتعاقدين عن الخبراء الاستشاريين من حيث أن المتعاقدين يعينون ﻷداء مهام الموظفين النظاميين ولكنهم، شأنهم شأن الخبراء الاستشاريين، يعينون عن طريق اتفاقات خدمات خاصة.
    Como se ha indicado en otra parte del presente informe, el Comité Especial continuó en 1995 el proceso de reforma que había comenzado en 1991, en virtud del cual se han introducido diversos cambios y mejoras en sus criterios, métodos y procedimientos. UN طاء - استعراض اﻷعمال ٨٨ - وفقا لما أشير إليه في مكان آخر من هذا التقرير، استمرت مرة أخرى في عام ١٩٩٤ عمليات اﻹصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام ١٩٩١ وأحدثت عددا من التغييرات والتحسينات في نهجها وأساليبها واجراءاتها.
    Como se ha indicado en otra parte del presente informe, el Comité Especial continuó en 1994 el proceso de reforma que había comenzado en 1991, en virtud del cual se han introducido diversos cambios y mejoras en sus criterios, métodos y procedimientos. UN طاء - استعراض اﻷعمال ٩٢ - وفقا لما أشير إليه في مكان آخر من هذا التقرير، استمرت مرة أخرى في عام ١٩٩٤ عمليات اﻹصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام ١٩٩١ وأحدثت عددا من التغييرات والتحسينات في نهجها وأساليبها واجراءاتها.
    La necesidad de eliminarlas por completo ha sido objeto de varias resoluciones de la Asamblea General escritas en términos categóricos y a las que se hace referencia en otra parte de la presente Opinión. UN وكانت ضرورة اﻹزالة التامة لﻷسلحة النووية موضوع عدة قرارات قطعية للجمعية العامة سبق أن أشير إليها في مكان آخر من هذا الرأي.
    258. Como se señaló en otra sección del presente informe, la migración de las zonas rurales a las urbanas ha sido el motor de los cambios sociales y ha generado a menudo, en las zonas rurales, problemas específicos para la población que se ha quedado en ellas. UN ٢٥٨ - وكما جرى بحثه في مكان آخر من هذا التقرير، فإن الهجرة من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية كانت قوة دافعة للتغيير الاجتماعي وأثارت في كثير من اﻷحيان مشاكل خاصة في المناطق الريفية للسكان الذين بقوا هناك.
    Las penas por los delitos incluidos en el proyecto de ley sobre la represión del terrorismo y otros nuevos delitos figuran en otros lugares del presente informe. UN وقد أشير في مكان آخر من هذا التقرير إلى العقوبات التي توقع على الجرائم في مشروع قانون قمع الإرهاب والجرائم الجديدة الأخرى.
    Los fondos fiduciarios deficitarios son una anomalía en una situación en la que hay saldos de caja, como se señala en otras partes del presente informe. UN 109 - وتعد مسألة العجز في الصناديق الاستئمانية حالة شاذة في الأوضاع التي تتوافر فيها أرصدة نقدية، على نحو ما جرى ذكره في مكان آخر من هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد