ويكيبيديا

    "مكان ما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • algún lugar
        
    • alguna parte
        
    • algún lado
        
    • algún sitio
        
    • un lugar
        
    • algun lugar
        
    • un sitio
        
    • algún punto
        
    • por
        
    • algún momento
        
    • está
        
    • algo
        
    • otro lugar
        
    • otra parte
        
    • otro lado
        
    El paludismo mata una persona cada 30 segundos en algún lugar del mundo. UN والملاريا تقتل شخصا في مكان ما من العالم كل 30 ثانية.
    Prácticamente no hay una semana que pase sin que un acto de terrorismo cometido en algún lugar del mundo asalte nuestra sensibilidad. UN يكاد لا ينقضي أسبوع دون أن يحدث فيه فعل من أفعال الإرهاب في مكان ما من العالم، يقض مضاجعنا.
    Sin embargo, el hecho trágico es que cada 30 segundos un niño muere de paludismo en alguna parte de África. UN ولكن الحقيقة المأساوية تظل أن طفلا يموت بالملاريا في كل 30 ثانية في مكان ما في أفريقيا.
    ¿Qué habría pasado, si no hubiera mostrado preocupación por el estado del medio ambiente y solo hubiera esperado que alguien, en alguna parte, TED ماذا لو لم أولي بعض الاهتمام لحالة البيئة وفقط تمنيت أن شخصًا ما في مكان ما سيولي الاهتمام لتلك القضية؟
    Estoy seguro que tu padre está sano y salvo en algún lado. Open Subtitles أنا متأكد من أن والدك آمن وسليم في مكان ما
    En algún sitio en otro estado donde nadie sepa siquiera quién soy. Open Subtitles في مكان ما في ولايه اخرى حيث لا يعرفنىِ أحد
    Y en algún lugar en medio de eso, hay otro que intentas encontrar también. TED وفي مكان ما هنا، يوجد ثقب أسود، وهو ما تحاولون إيجاده أيضًا.
    Se les sacrifica fuera de nuestra vista en algún lugar del campo. TED بل تُذبح بعيداً عن الأنظار في مكان ما في الأرياف.
    En algún lugar por ahí inauguramos un centro de administracion de medios. TED في مكان ما على الطريق فتحنا مركزا لإدارة وسائل الإعلام.
    En algún lugar al este, hay una misteriosa barrera de montañas... denominada la escarpa Mutier. Open Subtitles في مكان ما من الشرق يوجد مانع غامض من الجبال اسمه جرف مويتر
    Ahora está en algún lugar de Galilea, con alguien a quien llaman el gran pescador. Open Subtitles انه الان في مكان ما في الجليل يسافر مع شخص يدعى الصياد الكبير
    Murió o desapareció en algún lugar o en un campo de trabajo. Open Subtitles ماتت أو إختفت في مكان ما في أحد معسكرات العمل
    Y el resultado es que en alguna parte del camino, uno deja de mejorar. TED و النتيجة هي أنه في مكان ما خلال الطريق، تتوقف عن التطور.
    Y en alguna parte aquí estaría la posibilidad de que una rana se convierta en príncipe y cosas mágicas similares. TED وهناك في مكان ما .. قد يكون هناك إحتمال أن يتحول الضفدع الى أمير.. وأشياء سحرية مماثلة.
    Lo que embellece al desierto, es que... en alguna parte esconde un pozo. Open Subtitles ما يجعل الصحراء جميلة أنّه في مكان ما يوجد بئر مخبأ.
    Y tal vez alguien, en alguna parte, cuide de su hijo perdido. Open Subtitles وربما شخص ما، في مكان ما يبدو بعد ابنها المفقود.
    Probablemente estaría muerto en el fondo de una piscina en algún lado. Open Subtitles وربما كنت ميتاً مقلوباً في بركةً صرف في مكان ما.
    Y si tiene razón, si yo la llevé allí, entonces debo conocerla de algún lado. Open Subtitles لو هي على حق أنني أحضرتها هنا فلابد أنني أعرفها من مكان ما
    - Bueno, ¿lo dejo en algún lado? - No, tomaré un taxi. Open Subtitles هل اخذك الى مكان ما لا شكرا سوف اخذ تاكسى
    Pronto... y estoy segura que hay algo fuera de lugar en algún sitio. Open Subtitles قريبا , وانا متاكده انه لدي مفرش للمائدة في مكان ما..
    Probablemente les diga que no sé, que me fugue o algo así a Bakersfield o a Fresno, o a algún sitio. Open Subtitles ربما يتوجب علي القول لهم بانني قد هربت او شيء ما إلى بيكرسفيلد أو فيرنس أو مكان ما
    Significa que hay una casa de seguridad por aquí -- un lugar al cual pueden ir en donde llegan donadores. Open Subtitles تعنى انه يوجد منزل امن فى مكان ما هنا مكان يمكنهم ان يذهبوا فيه مع مجىء المتبرعين
    Señor, pudimos rastrear la señal radial de emergencia a algun lugar en este radio. Open Subtitles لقد تعقبنا الاشاره الى مكان ما فى نصف القطر هذا يا سيدى
    Son organizaciones multinacionales capaces de producir y procesar su nociva mercancía en un sitio, transportarla a través de cualquier frontera, y comercializarla en países distantes. UN فهي منظمات متعددة الجنسيات قادرة على إنتاج وتجهيز بضاعتها الضارة في مكان ما وشحنها عبر أي حدود وتسويقها في بلدان بعيدة.
    Todos en este cuarto, todos en el mundo, pertenecen a un linaje de algún punto de estos árboles. TED كل من في الغرفة، كل من في العالم يقع في مكان ما في هذه الأشجار
    En algún momento de mi vida me olvidé de lo que quería hacer con ella. Open Subtitles مثير للاهتمام في مكان ما على الطريق نسيت ماذا أريد أن أفعل بحياتي
    Bien, o el asesino es un ... .. .experto en limpiar escenarios de crímenes o fue asesinada en otro lugar. Open Subtitles حسناً، إلا إذا كان القاتل خبيراً في تنظيف مسرح الجريمة أو أنها قتلت في مكان ما آخر
    La inestabilidad social en una parte del mundo puede tener efectos desfavorables para la estabilidad y la prosperidad en otra parte del planeta. UN فيمكن أن تترتب على عدم الاستقرار الاجتماعي في مكان ما من العالم آثار معاكسة على الاستقرار والازدهار في مكان آخر.
    Quisiera estar del otro lado del arco iris. Open Subtitles أتمنى لو أنني كنت في مكان ما فوق قوس قزح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد