Ese derecho existe en Macao desde hace mucho tiempo y ha sido confirmado por la Ley Básica de la Región Administrativa Especial de Macao. | UN | وقد ظل هذا الحق قائما في مكاو لمدة طويلة، وأكد عليه القانون الأساسي لمنطقة مكاو الإدارية الخاصة. |
Segunda parte: Aplicación en la RAE de Macao de las disposiciones establecidas en la Convención | UN | تنفيذ أحكام الاتفاقية في منطقة مكاو الإدارية الخاصة |
Aplicación en la RAE de Macao de las disposiciones establecidas en la Convención | UN | الفرع الثاني - تنفيذ أحكام الاتفاقية في منطقة مكاو الإدارية الخاصة |
Cuadro 2 Personas acogidas en el Centro Bom Pastor, subvencionado por el Gobierno de la RAE de Macao | UN | الأشخاص الذين تم إيواؤهم فعلاً في مركز بوم باستر، والدعم المقدم من حكومة منطقة مكاو الإدارية الخاصة على شكل إعانات |
163. En la RAE de Macao hay mujeres atletas, árbitros y presidentes de clubes deportivos. | UN | 163 - توجد في منطقة مكاو الإدارية الخاصة رياضيات ومُحكمات ومديرات لنوادٍ رياضية. |
193. El Departamento de Salud de la RAE de Macao garantiza el derecho a la atención sanitaria de toda la población de la Región. | UN | 193 - تكفل إدارة الصحة في منطقة مكاو الإدارية الخاصة لجميع سكان منطقة مكاو الإدارية الخاصة الحق في الرعاية الصحية. |
220. Como se ha explicado detalladamente, en la RAE de Macao todas las personas se consideran iguales ante la ley. | UN | 220 - كما شرح بدقة فإن جميع البشر يعتبرون سواسية أمام القانون في منطقة مكاو الإدارية الخاصة. |
Ni siquiera existe en el sistema jurídico de la RAE de Macao el concepto de cabeza de familia. | UN | ولا يوجد في النظام القانوني لمنطقة مكاو الإدارية الخاصة مفهوم رئيس الأسرة. |
Asesor de la Comisión contra la Corrupción de la Región Administrativa Especial de Macao | UN | مستشار، مفوَّض معني بمكافحة الفساد في منطقة مكاو الإدارية الخاصة |
Portugal celebró el acuerdo bilateral concertado entre Mongolia y la Región Administrativa Especial de Macao sobre la trata de personas. | UN | ورحبت البرتغال بالاتفاق الثنائي بين منغوليا ومنطقة مكاو الإدارية الخاصة بشأن الاتجار بالبشر. |
86. No obstante, debe destacarse que el reconocimiento del papel de la mujer en la sociedad ha venido mejorando en la RAE de Macao. | UN | 86 - مع ذلك ينبغي تأكيد أن الاعتراف بدور المرأة في المجتمع يتحسن في منطقة مكاو الإدارية الخاصة. |
En el sistema jurídico de la RAE de Macao, no es sólo la trata de personas lo que está tipificado como delito penal, sino también varias otras conductas contrarias a la libertad personal y sexual y a libre determinación. | UN | وفي النظام القانوني لمنطقة مكاو الإدارية الخاصة لا يمثل الاتجار بالأشخاص جناية خاصة فحسب بل أيضاً عدة أفعال أخرى ضد الحرية الشخصية والحرية الجنسية والحق في تقرير المصير. |
Se excluyen los delitos contra los menores, puesto que ese tema se describe en detalle en la parte del informe de China relativa a la aplicación en la RAE de Macao de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وسوف تستبعد الجرائم المرتكبة ضد قُصَر لأنه قد ورد سرد تفصيلي لهذا الموضوع في الجزء المتعلق بانطباق اتفاقية حقوق الطفل على منطقة مكاو الإدارية الخاصة في تقرير الصين. |
115. Por lo que se refiere a la situación de hecho, no se ha detectado la trata de mujeres residentes en la RAE de Macao hacia otros países. | UN | 115 - فيما يتعلق بالحالة الواقعة لم يكتشف أي اتجار بالنساء من بين المقيمات في منطقة مكاو الإدارية الخاصة في مناطق أو بلدان أخرى. |
Por lo que respeta al tráfico de mujeres de otras regiones y países hacia la RAE de Macao, la situación se aproxima a la que se presenta en el cuadro que figura a continuación. Cuadro 6 | UN | وفيما يتعلق بالاتجار بالنساء من مناطق وبلدان أخرى في منطقة مكاو الإدارية الخاصة فإن الجدول التالي يبين تقريباً حالة الاتجار بالنساء. |
123. Como se ha mencionado anteriormente, las mujeres ocupan algunos de los cargos públicos y políticos más importantes de la RAE de Macao. | UN | 123 - كما ذكر آنفاً تشغل النساء عدداً من أهم المناصب السياسية والعامة في منطقة مكاو الإدارية الخاصة. |
128. La responsabilidad de las relaciones exteriores de la RAE de Macao recae en el Gobierno Central del Pueblo. | UN | 128 - الحكومة الشعبية المركزية مسؤولة عن الشؤون الخارجية لمنطقة مكاو الإدارية الخاصة. |
164. El número de hombres y mujeres que han representado a la RAE de Macao en competiciones deportivas internacionales ha sido similar. | UN | 164 - كان عدد الرجال وعدد النساء الذين يمثلون منطقة مكاو الإدارية الخاصة في المناسبات الرياضية الدولية متماثلين. |
181. En la RAE de Macao, los sistemas de asistencia social son distintos en el sector público y en el sector privado. | UN | 181 - في منطقة مكاو الإدارية الخاصة تختلف نظم الرعاية الاجتماعية في القطاع الخاص عنها في القطاع العام. |
191. En la RAE de Macao no hay discriminación contra la mujer en la esfera de la salud. | UN | 191 - لا يوجد في منطقة مكاو الإدارية الخاصة أي تمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالأمور الصحية. |