ويكيبيديا

    "مكتباً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • oficinas
        
    • una oficina
        
    • una Mesa
        
    • escritorio
        
    • despacho
        
    • escritorios
        
    • representaciones
        
    • bufete
        
    • oficina y
        
    • oficina en
        
    De las 11 oficinas económicas y comerciales de Hong Kong en Guandong y en el exterior, cinco están encabezadas por mujeres. UN وترأس الموظفات خمسة مكاتب من بين أحد عشر مكتباً اقتصادياً وتجارياً لهونغ كونغ في غوانغ دونغ وفي الخارج.
    :: Prestación de asesoramiento diario sobre el proceso electoral a 75 oficinas locales de la Comisión Electoral Independiente en 11 provincias UN :: مشورة يومية بشأن العملية الانتخابية تقدم إلى 75 مكتباً ميدانياً تابعــاً للجنـة الانتخابية المستقلـة فـــي 11 مقاطعة
    Las aplicaciones experimentales comenzarán en el tercer trimestre de 2008 y su ampliación a un grupo inicial de 77 oficinas proseguirá durante todo 2009. UN وستبدأ عمليات التنفيذ التجريبية في الربع الثالث من عام 2008، وسيتواصل التطبيق في مجموعة من 77 مكتباً خلال عام 2009.
    Dale un puesto de tiempo completo, 150 a la semana y que comparta una oficina. Open Subtitles إجعله وظيفة كاملة الدوام , 150 دولاراً في الأسبوع وعليه أن يُشارك مكتباً
    Me pareció buena idea que P.P.L. tuviera una oficina para cuando vienen visitas. Open Subtitles أعتقدت أنها فكرة طيبة بأن يكون للمؤسسة مكتباً للزوار عندما يأتوا
    El UNFPA realiza actividades en más de 150 países, zonas y territorios mediante 142 oficinas en los países, oficinas regionales y oficinas subregionales. UN وهو يعمل في أكثر من 150 بلداً ومنطقة وإقليماً، من خلال 142 مكتباً قطرياً وإقليمياً ودون إقليمي في أنحاء العالم.
    Actualmente la Comisión Presidencial de Derechos Humanos cuenta con 17 oficinas regionales. UN ويوجد حالياً لدى اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان 17 مكتباً إقليمياً.
    Actualmente, hay unos 30 oficiales en 25 oficinas exteriores. UN ويعمل حالياً زهاء ٠٣ من هؤلاء الموظفين في ٥٢ مكتباً ميدانياً.
    En el país hay 3.104 oficinas de correos, 460 agencias postales y 2.099.000 teléfonos. UN ويوجد ٤٠١ ٣ مكتباً بريدياً، و٠٦٤ وكالة بريدية، و٠٠٠ ٩٩٠ ٢ هاتف في البلد.
    A fines de 1997 contaba con 134 miembros internacionales y nacionales y 237 oficinas nacionales en 90 países. UN وفي نهاية عام ١٩٩٧ كان لها ١٣٤ من اﻷعضاء الدوليين والوطنيين، مع ٢٣٧ مكتباً وطنياً في ٩٠ بلداً.
    Asistieron a ella representantes de 27 oficinas exteriores que cumplen funciones de vigilancia y cooperación técnica. UN وقد ضم هذا الاجتماع ممثلين ل27 مكتباً ميدانيا لها مهام تتعلق بكل من الرصد والتعاون التقني.
    Hay actualmente 13 oficinas de política y dos oficinas especializadas que se ocupan, respectivamente, de las finanzas y de la administración pública. UN ويوجد حالياً 13 مكتباً للسياسة العامة ومكتبان مرجعيان يهتمان بالشؤون المالية والخدمة المدنية على التوالي.
    No me sorprendería si mi padre hubiera escogido ya una oficina para mí. Open Subtitles لن أندهش إذا كان أبي قد اختار لي مكتباً من الآن.
    ¿Sabes qué es más sexy que un hombre con una oficina privada? Open Subtitles أتعلم من هو جذّاب أكثر من شخص يملك مكتباً خاص؟
    Encontramos una oficina, compartimos los gastos de mantenimiento, el alquiler, la electricidad, todo. Open Subtitles سوف نجد مكتباً ونتقاسم تكاليف المكان من أيجار، كهرباء، كل شيء،
    El Gobierno ha establecido también una oficina de relaciones interétnicas para facilitar las políticas y contribuir a establecer relaciones interétnicas armoniosas. UN وأنشأت الحكومة أيضا مكتباً للعلاقات بين اﻷعراق لتيسير السياسات والمساعدة على تطبيق العلاقات المنسجمة بين اﻷعراق.
    El Gobierno ha establecido también una oficina de relaciones interétnicas para facilitar las políticas y contribuir a establecer relaciones interétnicas armoniosas. UN وأنشأت الحكومة أيضا مكتباً للعلاقات بين اﻷعراق لتيسير السياسات والمساعدة على تطبيق العلاقات المنسجمة بين اﻷعراق.
    La secretaría del Secretario Ejecutivo corre a cargo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) que ha abierto una oficina especial en Montreal a esos efectos. UN ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الخدمات لﻷمين التنفيذي، وقد أنشأ البرنامج مكتباً خاصاً في مونتريال لهذا الغرض.
    Los seis Presidentes, los seis Amigos, los tres coordinadotes regionales y China forman una Mesa impresionante. UN وسيشكل الرؤساء الستة، والأصدقاء الستة، والمنسقون الإقليميون الثلاثة والصين مكتباً مثيرا للإعجاب.
    Crees que sentarte detrás de un escritorio es amilanarte. Open Subtitles ألا تظن أنك إن جلست بجوار مكتباً ستكون آمناً؟
    Si es que es abogado, cosa que dudo. No tiene despacho. Open Subtitles اذا كان محامياً ، والذي أشك أنه لا يملك مكتباً
    La inspección física reveló que se habían entregado únicamente 45 escritorios en lugar de 100. UN وكشفت المعاينة الفعلية عن تسليم 45 مكتباً فقط بدلاً من 100 مكتب.
    La Oficina tiene ahora unas 50 representaciones sobre el terreno y sus actividades en los países promueven cada vez más los derechos de las personas pertenecientes a minorías. UN فللمفوضية الآن نحو 50 مكتباً ميدانياً وتشمل تدخلاتها القطرية أنشطة متزايدة للنهوض بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    Un bufete de igual tamaño, igual cantidad de acciones y que tampoco tenía oficina. Open Subtitles شركة متساوية في الحجم, وعدد الأسهم وأيضاً شركة لا تملك مكتباً
    Por razones de eficiencia y para complementar sus responsabilidades, los dos Asesores Especiales compartirán una oficina y personal de apoyo. UN ولكفالة الفعالية وتكامل المسؤوليات، سيتقاسم المستشاران الخاصان مكتباً واحدا ومجموعة واحدة من موظفي الدعم.
    Esa Federación ha abierto desde entonces una oficina en Argel. UN ومنذ ذلك الحين، افتتح الاتحاد مكتباً له في الجزائر العاصمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد