ويكيبيديا

    "مكتبا من مكاتب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • oficinas del
        
    • suboficinas de
        
    De las 23 oficinas del UNFPA interesadas, 17 informaron de la aplicación de la resolución 1325 (2000) en situaciones de conflicto y posteriores a conflictos. UN وقدم 17 من أصل 23 مكتبا من مكاتب الصندوق القطرية تقارير بشأن تنفيذ القرار 1325 في حالات النزاع وما بعد النزاع.
    Sin embargo, una encuesta realizada en 52 oficinas del ACNUR reveló que esta exigencia se cumplía en pocos casos. UN ومع ذلك، اتضح من دراسة استقصائية لـ 52 مكتبا من مكاتب المفوضية أن الامتثال لذلك المطلب ضعيف.
    A modo de indicador del reconocimiento nacional de las cuestiones de protección, 80 oficinas del UNICEF dieron cuenta de que el Gobierno había hecho una declaración pública sobre la trata, frente a 64 oficinas en 2002. UN وكمؤشر على الاعتراف الوطني بقضايا الحماية ذكر 80 مكتبا من مكاتب اليونيسيف أن الحكومات أصدرت إعلانات عامة عن الاتجار بالمقارنة إلى 64 بلدا فقط في عام 2002.
    Sólo se han registrado progresos limitados a la hora de incluir las cuestiones del trabajo infantil en los sistemas estadísticos nacionales: en 2003, sólo 52 oficinas del UNICEF indicaron que el Gobierno recababa sistemáticamente datos sobre las peores formas del trabajo infantil, lo que supone cinco oficinas más que en 2002. UN ولم يحرز إلا تقدم محدود في إدراج مسائل عمل الأطفال في النظم الإحصائية الوطنية، ففي عام 2003، لم يقرر سوى 52 مكتبا من مكاتب اليونيسيف أن الحكومة جمعت بيانات روتينية عن أسوأ أشكال عمل الأطفال، وهذا يمثل زيادة قدرها 5 مكاتب عن سنة 2002.
    Se prevé que en el curso de 2009 estén en funcionamiento 16 suboficinas de la ONUDI en las cinco regiones en que se ejecutan los programas de la Organización. UN ومن المتوقّع أن يكون 16 مكتبا من مكاتب اليونيدو المصغّرة عاملة في المناطق البرنامجية الخمس خلال عام 2009.
    Conforme a lo dispuesto en el Acuerdo de Cooperación, el PNUD asumirá los gastos de funcionamiento de 15 suboficinas de la ONUDI durante la fase piloto de dos años. UN ووفقا لاتفاق التعاون، سوف تغطي اليونديب تكاليف تشغيل 15 مكتبا من مكاتب اليونيدو المصغّرة خلال المرحلة التجريبية التي تدوم سنتين.
    Un total de 64 oficinas del UNFPA en los países notificaron la prestación de apoyo técnico destinado a mejorar la capacidad nacional para tratar las complicaciones derivadas de abortos peligrosos y brindar atención de calidad después del aborto. UN وأبلغ 64 مكتبا من مكاتب الصندوق عن تقديم الدعم التقني لتحسين القدرة الوطنية على إدارة مضاعفات الإجهاض غير المأمون، وتوفير الرعاية عالية الجودة في مرحلة ما بعد الإجهاض.
    Unas 70 oficinas del UNICEF en los países han apoyado un análisis de la situación nacional de los derechos de los niños y las mujeres en los tres últimos años. UN فقد قدم قرابة 70 مكتبا من مكاتب اليونيسيف القطرية الدعم لإجراء تحليل وطني لحالة حقوق الطفل والمرأة خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Más de 50 oficinas del PNUD están llevando a cabo o acaban de finalizar más de 100 programas y proyectos relacionados primordialmente con el empoderamiento de las personas con discapacidad y el fomento de la capacidad. UN وهناك أكثر من 50 مكتبا من مكاتب البرنامج الإنمائي نفذت أو أتمت مؤخرا تنفيذ أزيد من 100 برنامج ومشروع تتعلق أساسا بتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة وبناء قدراتهم.
    Preparación para situaciones de emergencia y planificación de la respuesta. Más de 120 oficinas del UNICEF han emprendido actividades iniciales de preparación para situaciones de emergencia y planificación de la respuesta, que en la actualidad están administrados por las oficinas regionales del UNICEF. UN 10 - التأهب للطوارئ وتخطيط الاستجابة للطوارئ - اضطلع أكثر من 120 مكتبا من مكاتب اليونيسيف بالعمليات الأولية الخاصة بالتأهب والاستجابة للطوارئ التي تشرف عليها الآن مكاتب اليونيسيف الإقليمية.
    En 2003, únicamente 23 oficinas del UNICEF indicaron que las normas nacionales protegían debidamente a los niños privados de libertad o acogidos en instituciones oficiales. UN 115 - وفي عام 2003، لم يقرر سوى 23 مكتبا من مكاتب اليونيسيف أن المعايير الوطنية تحمي بشكل ملائم الأطفال المحرومين من حريتهم أو المودعين تحت الرعاية النظامية.
    Como mínimo, 40 oficinas del UNICEF apoyaron programas o actividades para promover la inclusión de niños o mujeres de grupos indígenas o de minorías étnicas. UN فقد قدم 40 مكتبا من مكاتب اليونيسيف على الأقل الدعم لبرامج أو أنشطة تسعى إلى أن تشمل أطفال و/أو نساء الشعوب الأصلية أو جماعات الأقليات الإثنية.
    En 2008, 41 oficinas del UNICEF en los países compartían locales con otras organizaciones de las Naciones Unidas y, hasta la fecha, hay más de 60 Casas de las Naciones Unidas oficialmente reconocidas en todo el mundo. UN 77 - وفي عام 2008، أفاد 41 مكتبا من مكاتب اليونيسيف القطرية بأنها تشغل أماكن عمل مشتركة مع منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة، وفي الوقت الحاضر، يوجد أكثر من 60 دارا من دور الأمم المتحدة المسماة رسميا.
    Los progresos también son patentes en la justicia de menores, ámbito en el que trabajan unas 80 oficinas del UNICEF, aunque se siga recurriendo excesivamente a la imposición de penas privativas de libertad para los niños que tienen problemas con la ley. UN 118 - والتقدم واضح أيضا في مجال عدالة الأحداث، وهو مجال عمل يشتغل به نحو 80 مكتبا من مكاتب اليونيسيف، بالرغم من أن الأحكام التي تتضمن الاحتجاز ما زالت تستعمل بكثرة مفرطة كاستجابة في حالة الأطفال المتورطين في مشاكل مع القانون.
    En 2003, 78 oficinas del UNICEF dieron cuenta de que, en los tres últimos años, el Gobierno u otras entidades habían llevado a cabo un examen de las normas jurídicas vigentes para proteger a los niños frente a la violencia, frente a 17 oficinas en 2002. UN 125 - في عام 2003، أبلغ 78 مكتبا من مكاتب اليونيسيف أنه قد جرى الاضطلاع باستعراض للمعايير القانونية المتصلة بحماية الأطفال من العنف إما من جانب الحكومة أو من جانب جهات أخرى وذلك في السنوات الثلاث الماضية، ويمثل هذا العدد زيادة قدرها 17 مكتبا عن عام 2002.
    En 2006, 94 de las 115 oficinas del UNICEF en los países indicaron que habían prestado un apoyo considerable, y 10 indicaron que habían prestado apoyo parcial, al último proceso de presentación de informes nacionales al Comité de los Derechos del Niño. UN 134 - وفي عام 2006، أشار 94 مكتبا من مكاتب اليونيسيف القطرية، البالغ عددها 115 مكتبا إلى أنها قدمت دعما كبيرا لآخر عملية لتقديم التقارير الوطنية إلى لجنة حقوق الطفل. وقدم عشرة مكاتب بعض الدعم في هذا المجال.
    a) Había 61 oficinas del PNUD en los países que habían declarado cumplir con el marco, pero solo 6 de ellas habían optado por aplicar la modalidad de garantías del método armonizado para las transferencias en efectivo; UN (أ) أعلن 61 مكتبا من مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية امتثالها للإطار ولكن اختار 6 منها فقط اتباع طريقة ضمان النهج المنسق في التحويلات النقدية؛
    En el informe de 2011 sobre el apoyo de los asociados a la estadística, preparado por el Consorcio de Estadísticas para el Desarrollo en el Siglo XXI (PARIS21), utilizando datos procedentes de 30 oficinas del UNFPA, se indica que el UNFPA es el cuarto contribuyente por orden de importancia al desarrollo de las estadísticas, después del Banco Mundial, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y la Unión Europea. UN وينص تقرير الشركاء عن دعم الإحصاءات لعام 2011 الذي أعدته الشراكة في مجال تسخير الإحصاءات لأغراض التنمية في القرن الحادي والعشرين (PARIS21)، وبالاستناد إلى بيانات من 30 مكتبا من مكاتب الصندوق، على تصنيف الصندوق بوصفه رابع أكبر المساهمين في تنمية الإحصاءات، بعد البنك الدولي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والاتحاد الأوروبي.
    2. En la actualidad, hay 13 suboficinas de la ONUDI en funcionamiento en locales del PNUD en África, Asia y el Pacífico, la región árabe, Europa y América Latina y el Caribe. UN 2- يوجد حاليا 13 مكتبا من مكاتب اليونيدو المصغّرة تعمل في مرافق اليونديب في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ والمنطقة العربية وأوروبا وأمريكا اللاتينية والكاريـبي.
    2. A fines de 2007, estaban en funcionamiento 13 suboficinas de la ONUDI en las cinco regiones en que la Organización ejecuta programas (África, Asia y el Pacífico, la región de los Estados árabes, Europa y los Nuevos Estados Independientes y América Latina y el Caribe). UN 2- كان ثلاثة عشر مكتبا من مكاتب اليونيدو المصغّرة قد دخل، في نهاية عام 2007، مرحلة التشغيل الكامل في المناطق البرنامجية الخمس (أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، والمنطقة العربية، وأوروبا والدول المستقلة حديثا، وأمريكا اللاتينية والكاريـبي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد