ويكيبيديا

    "مكتبا ميدانيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • oficinas sobre el terreno
        
    • oficinas exteriores
        
    • oficinas locales
        
    • oficinas extrasede
        
    • una oficina local
        
    • oficina sobre el terreno
        
    • oficinas regionales
        
    Se han abierto 11 oficinas sobre el terreno, tres de ellas en el sur. UN وأُنشئ حتى الآن أحد عشر مكتبا ميدانيا منها ثلاثة مكاتب في الجنوب.
    Instalación de la Fuerza Internacional de Policía y de la Dependencia de Asuntos Civiles en la sede de la Misión y en 21 oficinas sobre el terreno UN اشتراك الشؤون المدنية وقوة الشرطة الدولية في موقع واحد في 21 مكتبا ميدانيا وفي المقر
    Presta servicios a más de 170 países y territorios en desarrollo mediante su red de 124 oficinas exteriores. UN ويخدم البرنامج عددا يزيد على ١٧٠ من البلدان واﻷقاليم النامية عن طريق شبكته المؤلفة من ١٢٤ مكتبا ميدانيا.
    Así pues, en 1993 se realizó la comprobación de cuentas de 13 oficinas exteriores del FNUAP, en tanto que en 1992 la comprobación de cuentas se había realizado en cinco oficinas. UN ونتيجة لذلك جرت مراجعــة حسابات ١٣ مكتبا ميدانيا من مكاتب الصندوق بالمقارنة بخمسة مكاتب في عام ١٩٩٢.
    Asesoramiento diario sobre el proceso electoral a 75 oficinas locales de la Comisión Electoral Independiente en 11 provincias UN إسداء المشورة اليومية بشأن عملية الانتخابات لـ 75 مكتبا ميدانيا تابعا للجنة الانتخابات المستقلة في 11 مقاطعة
    Ésta última reviste especial importancia para la ONUDD, que posee 22 oficinas extrasede. UN وللحراك أهمية خاصة بالنسبة للمكتب الذي يتبع له 22 مكتبا ميدانيا.
    En la actualidad, 17 oficinas sobre el terreno y cinco oficinas regionales tienen un plan de acción en materia de género. UN وهناك حاليا لدى سبعة عشر مكتبا ميدانيا وخمسة مكاتب إقليمية خطة عمل جنسانية.
    Al menos 40 oficinas sobre el terreno de ONU-Mujeres tienen capacidad de ofrecer conjuntos de apoyo completos UN ما لا يقل عن 40 مكتبا ميدانيا تابعا لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لديه القدرة على تقديم حزمة كاملة من الدعم
    La División también administra la red de más de 60 oficinas sobre el terreno del Departamento. UN وتتولى الشعبة أيضا إدارة الشبكة التابعة للإدارة والمؤلفة من أكثر من 60 مكتبا ميدانيا.
    La División también administra la red del Departamento, integrada por más de 60 oficinas sobre el terreno. UN وتتولى الشعبة أيضا إدارة الشبكة التابعة للإدارة والمؤلفة من أكثر من 60 مكتبا ميدانيا.
    152 visitas guiadas de la ONUCI organizadas en 20 oficinas sobre el terreno UN نُظمت 152 جولة لعملية الأمم المتحدة في 20 مكتبا ميدانيا
    En la actualidad hay 114 oficiales de derechos humanos de 45 países trabajando en 11 oficinas sobre el terreno en Rwanda. UN ٥٢ - يوجد حاليا ١١٤ موظفا ميدانيا لحقوق اﻹنسان من ٤٥ بلدا يعملون في ١١ مكتبا ميدانيا في رواندا.
    En la actualidad hay unos 30 oficiales en 25 oficinas exteriores. UN ويوجد حاليا حوالي ٣٠ من هؤلاء الموظفين في ٢٥ مكتبا ميدانيا.
    El UNICEF tiene 15 oficinas exteriores prioritarias que también participan en actividades de recaudación de fondos en el plano nacional. UN ويقوم أيضا خمسة عشر مكتبا ميدانيا ذا أولوية لليونيسيف بجمع الأموال على الصعيد الوطني.
    En la actualidad, 46 oficinas exteriores mantienen sus propios sitios en la Web en 23 idiomas locales, además de los sitios establecidos en los idiomas oficiales. UN وفي الوقت الحاضر يحتفظ 46 مكتبا ميدانيا بمواقع لها على الشبكة العالمية تُنشر بـ 23 لغة محلية، إضافة إلى المواقع باللغات الرسمية.
    Asigna más de 50 millones de dólares anuales a programas de cooperación Sur-Sur por conducto del Organismo Turco de Cooperación Internacional y Desarrollo, que cuenta con 22 oficinas exteriores situadas en diversos países en desarrollo. UN وتخصص تركيا سنويا أكثر من 50 مليون دولار لبرامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال الوكالة التركية للتعاون والتنمية الدوليين، التي تملك 22 مكتبا ميدانيا من مختلف البلدان النامية.
    No obstante, 16 oficinas exteriores no fueron auditadas en el período comprendido entre 2003 y 2007. UN لكن لم تُراجع حسابات 16 مكتبا ميدانيا من 2003 إلى 2007.
    La Junta también observó que en el ACNUR sólo se recibieron planes anuales de adquisiciones correspondientes a 1995 de 52 de las 117 oficinas locales. UN ولاحظ المجلس أيضا أنه في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، لم ترد خطط الشراء السنوية لعام ١٩٩٥ إلا من ٥٢ مكتبا من بين اﻟ ١١٧ مكتبا ميدانيا.
    19. Al 31 de diciembre de 1999, los bienes no fungibles de 24 oficinas locales no se habían integrado en la base de datos del MINDER. UN 19- وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 لم تكن الممتلكات اللامستهلكة في 24 مكتبا ميدانيا قد أدرجت في قاعدة بيانات مايندر.
    Dada la decisión de disponer de 30 oficinas extrasede, se ha puesto en marcha un proceso con el fin de cubrir los ocho puestos vacantes. UN ونظرا للقرار القاضي بأن يكون هنالك ٠٣ مكتبا ميدانيا ، شرع في عملية لتعيين من يشغل المكاتب القطرية الثماني الشاغرة .
    En la actualidad, los gastos del programa regional, incluidas las 30 oficinas extrasede, cinco centros de coordinación y un Centro, ascienden a 38 millones de euros. UN وتبلغ التكلفة الحالية للبرنامج الإقليمي الذي يشمل 30 مكتبا ميدانيا و5 جهات وصل ومركزا واحدا ما مجموعه 38 مليون يورو.
    La Fiscalía y la Secretaría han establecido una oficina local en Uganda. UN وأنشأ مكتب المدعي العام وقلم المحكمة مكتبا ميدانيا في أوغندا.
    Celebramos que la Corte haya establecido una oficina sobre el terreno en Uganda, junto con una oficina y una presencia sobre el terreno en la República Democrática del Congo. UN ونثني على المحكمة لإنشائها مكتبا ميدانيا في أوغندا، ومكتبا ميدانيا وتواجدا ميدانيا في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    A ello hay que añadir 80 oficinas regionales del PNUD. UN ويضاف إلى ذلك 80 مكتبا ميدانيا تابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد