ويكيبيديا

    "مكتبين في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dos oficinas en
        
    • dos direcciones en
        
    La Comisión actúa en Bosnia y Herzegovina y acaba de abrir dos oficinas en Montenegro, donde empezaron a registrarse las reclamaciones de bienes en julio. UN وتعمل هذه اللجنة في البوسنة والهرسك وفتحت مؤخرا مكتبين في الجبل اﻷسود حيث بدأ تسجيل المطالبات بالممتلكات في تموز/يوليه.
    El 8 de abril, la Corte Suprema de Justicia debía conocer de una solicitud de clausura de dos oficinas en Jerusalén oriental presuntamente por actuar como agencias de la Autoridad Palestina. UN ١٩٤ - وفي ٨ نيسان/أبريل، كان من المقرر أن تنظر المحكمة القضائية العليا في التماس لمنع إغلاق مكتبين في القدس الشرقية لما زعم أنهما يعملان بمثابة وكالتين تابعتين للسلطة الفلسطينية.
    En respuesta a esta situación hemos iniciado la implementación de defensorías de derechos humanos con la apertura de dos oficinas en los dos hospitales nacionales más importantes del país, y la implementación por parte de la sociedad civil de observatorios que aseguren la atención integral, con valores éticos, de las personas que viven con el VIH/SIDA. UN واستجابة لذلك، بدأنا نعمل على الدفاع عن حقوق الإنسان، بإنشاء مكتبين في المستشفيين الرئيسيين في البلد وتنفيذ المجتمع المدني لنقاط للرصد، بما يكفل الاهتمام الشامل بالأشخاص المصابين بالفيروس والإيدز ورعايتهم مع مراعاة القيم الأخلاقية.
    5. Condenar la apertura por la República Islámica del Irán de dos oficinas en la isla de Abu Musa, que pertenece a los Emiratos Árabes Unidos, y hacer un llamamiento para que ese país retire esas instalaciones ilegales y respete la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos sobre su territorio; UN 5 - إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالبا إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها.
    El Administrador describió las medidas administrativas adoptadas, incluida la fusión de dos direcciones en una Dirección de Gestión y los planes de reforzar la Oficina del Informe sobre el desarrollo humano y de desarrollar un modelo dinámico y ampliado de cooperación Sur - Sur. UN 35 - ووصف الإجراءات التي قامت بها الإدارة، بما فيها دمج مكتبين في مكتب للإدارة، والخطط الرامية إلى تعزيز مكتب تقرير التنمية البشرية، ولإعداد نموذج دينامي موسع للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    5. Condenar al Irán por haber abierto dos oficinas en la isla de Abu Musa, que pertenece a los Emiratos Árabes Unidos, y pedirle que retire estas instalaciones ilegales y respete la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos sobre su territorio; UN 5 - إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالباً إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها.
    5. Condenar la apertura por la República Islámica del Irán de dos oficinas en la isla de Abu Musa, que pertenece a los Emiratos Árabes Unidos, y pedir a dicho país que retire esas instalaciones ilegales y respete la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos sobre su territorio; UN 5 - إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالبا إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها.
    5. Condenar la apertura por la República Islámica del Irán de dos oficinas en la isla de Abu Musa, que pertenece a los Emiratos Árabes Unidos, y pedir a dicho país que retire esas instalaciones ilegales y respete la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos sobre su territorio; UN 5 - إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالباً إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها.
    Condenar al Irán por abrir dos oficinas en la isla de Abu Musa, que pertenece a los Emiratos Árabes Unidos, y pedir al Irán que retire estas instalaciones ilegales y respete la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos sobre su territorio; UN 5 - إدانة إيران لافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة ومطالبة إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها؛
    5. Condenar la apertura por la República Islámica del Irán de dos oficinas en la isla de Abu Musa, que pertenece a los Emiratos Árabes Unidos, y hacer un llamamiento para que ese país retire esas instalaciones ilegales y respete la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos sobre su territorio; UN 5 - إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالبا إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها.
    5. Condenar la apertura por la República Islámica del Irán de dos oficinas en la isla de Abu Musa, que pertenece a los Emiratos Árabes Unidos, y pedir a dicho país que retire esas instalaciones ilegales y respete la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos sobre su territorio; UN 5 - إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالبا إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها.
    5. Condenar la apertura por la República Islámica del Irán de dos oficinas en la isla de Abu Musa, que pertenece a los Emiratos Árabes Unidos, y hacer un llamamiento para que ese país retire esas instalaciones ilegales y respete la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos sobre su territorio; UN 5 - إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالباً إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروحة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها.
    5. Condenar que la República Islámica del Irán haya abierto dos oficinas en la isla de Abu Musa, que pertenece a los Emiratos Árabes Unidos, y exhortar a la República Islámica del Irán a que cierre esas instalaciones ilegales y respete la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos sobre su territorio; UN 5 - إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالبا إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها.
    Con la reapertura de dos oficinas en Port-de-Paix (noroeste) y Fort-Liberté (noreste), la MICIVIH ha vuelto a establecer una presencia permanente en las nueve regiones del país. UN وبإعادة افتتاح مكتبين في بورت دي باي )في الشمال الغربي( وفورت ليبرتي )في الشمال الشرقي( أعادت البعثة ترسيخ وجود دائم في جميع المناطق التسع في البلد.
    El Administrador describió las medidas administrativas adoptadas, incluida la fusión de dos direcciones en una Dirección de Gestión y los planes de reforzar la Oficina del Informe sobre el desarrollo humano y de desarrollar un modelo dinámico y ampliado de cooperación Sur-Sur. UN 35 - ووصف الإجراءات التي قامت بها الإدارة، بما فيها دمج مكتبين في مكتب للإدارة، والخطط الرامية إلى تعزيز مكتب تقرير التنمية البشرية، ولإعداد نموذج دينامي موسع للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد