ويكيبيديا

    "مكتب أمين المظالم في الأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Oficina del Ombudsman de las Naciones
        
    La Oficina de Evaluación también llevó a cabo una evaluación de la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas. UN كما قاد مكتب التقييم عملية لتقييم أداء مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة.
    Hasta el momento, la Dependencia de Evaluación Interna no ha recibido solicitud alguna de voluntarios, que tampoco tienen acceso a los servicios de la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas. UN وحتى الآن، لم تتلق وحدة التقييم الإداري أي طلبات لإجراء تقييم إداري من المتطوعين. ولا يستفيد هؤلاء المتطوعون من خدمات مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة.
    1.86 El Secretario General estableció la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas en 2002, en respuesta a las resoluciones de la Asamblea General 55/258 y 56/253. UN 1-86 أنشأ الأمين العام مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة في عام 2002 عملا بقراري الجمعية العامة 55/258 و 56/253.
    La Dependencia acoge con beneplácito la participación de la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas como observador en las deliberaciones del Grupo de Trabajo y en el futuro compartirá esas experiencias con la Oficina. UN وترحب وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة بمشاركة مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة بصفة مراقب في مداولات الفريق العامل، وستقوم مستقبلا بإطلاع المكتب على تلك الدروس.
    29. Los empleados de proveedores y contratistas no tienen acceso al sistema forma de justicia ni a los servicios de la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas, pero pueden presentar reclamaciones por discriminación, hostigamiento y abuso de autoridad. UN 29 - ولا يستفيد موظفو المورّدين والمتعهّدين من نظام العدالة الرسمي، ولا من مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة. ويجوز لهم تقديم شكاوى بشأن ما يتعرضون له من تمييز ومضايقة وإساءة استعمال السلطة.
    la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas, creada en octubre de 2002, se ocupa de más de 400 casos al año, de los que un 30% se refiere al personal que trabaja en operaciones de mantenimiento de la paz. UN وقد أنشئ مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة في تشرين الأول/ أكتوبر 2002 ويتلقى أكثر من 400 قضية سنويا 30 في المائة منها وردت من موظفين في عمليات حفظ السلام.
    El miércoles 27 de octubre de 2004, de las 14.15 a las 16.00 horas, se celebrará en la Sala 3 una mesa redonda especial sobre el tema “Papel del Ombudsman como facilitador de soluciones oficiosas de los conflictos y agente de cambio”, organizada por la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas. UN تُعقد حلقة نقاش خاصة حول موضوع " دور أمين المظالم كمسهل لحل النزاعات بالطرق غير الرسمية، وكعامل من عوامل التغيير " ، ينظمها مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة يوم الأربعاء، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 15/14 إلى 00/16، في غرفة الاجتماعات 3.
    Puede obtenerse más información sobre la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas en el sitio del Ombudsman en la Web: www.un.org/ombudsman. UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة، يرجى زيارة موقع المكتب على الشبكة على العنوان التالي www.un.org/ombudsman.
    El miércoles 27 de octubre de 2004, de las 14.15 a las 16.00 horas, se celebrará en la Sala 3 una mesa redonda especial sobre el tema “Papel del Ombudsman como facilitador de soluciones oficiosas de los conflictos y agente de cambio”, organizada por la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas. UN تُعقد حلقة نقاش خاصة حول موضوع " دور أمين المظالم كميسر لحل النزاعات بالسبل غير الرسمية، وكعامل من عوامل التغيير " ، ينظمها مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة يوم الأربعاء، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 15/14 إلى 00/16، في غرفة الاجتماعات 3.
    Puede obtenerse más información sobre la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas en el sitio del Ombudsman en la Red: www.un.org/ombudsman. UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة، يرجى زيارة موقع المكتب على الشبكة على العنوان التالي www.un.org/ombudsman.
    El miércoles 27 de octubre de 2004, de las 14.15 a las 16.00 horas, se celebrará en la Sala 3 una mesa redonda especial sobre el tema “Papel del Ombudsman como facilitador de soluciones oficiosas de los conflictos y agente de cambio”, organizada por la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas. UN تُعقد حلقة نقاش خاصة حول موضوع " دور أمين المظالم كميسر لحل النزاعات بالسبل غير الرسمية، وكعامل من عوامل التغيير " ، ينظمها مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة يوم الأربعاء، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 15/14 إلى 00/16، في غرفة الاجتماعات 3.
    Puede obtenerse más información sobre la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas en el sitio del Ombudsman en la Red: www.un.org/ombudsman. UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة، يرجى زيارة موقع المكتب على الشبكة على العنوان التالي www.un.org/ombudsman.
    El miércoles 27 de octubre de 2004, de las 14.15 a las 16.00 horas, se celebrará en la Sala 3 una mesa redonda especial sobre el tema “Papel del Ombudsman como facilitador de soluciones oficiosas de los conflictos y agente de cambio”, organizada por la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas. UN تُعقد حلقة نقاش خاصة حول موضوع " دور أمين المظالم كميسر لحل النزاعات بالسبل غير الرسمية، وكعامل من عوامل التغيير " ، ينظمها مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة يوم الأربعاء، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 15/14 إلى 00/16، في غرفة الاجتماعات 3.
    Puede obtenerse más información sobre la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas en el sitio del Ombudsman en la Red: www.un.org/ombudsman. UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة، يرجى زيارة موقع المكتب على الشبكة على العنوان التالي www.un.org/ombudsman.
    Hoy, 27 de octubre de 2004, de las 14.15 a las 16.00 horas, se celebrará en la Sala 3 una mesa redonda especial sobre el tema “Papel del Ombudsman como facilitador de soluciones oficiosas de los conflictos y agente de cambio”, organizada por la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas. UN تُعقد حلقة نقاش خاصة حول موضوع " دور أمين المظالم كميسر لحل النزاعات بالسبل غير الرسمية، وكعامل من عوامل التغيير " ، ينظمها مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة اليوم، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 15/14 إلى 00/16، في غرفة الاجتماعات 3.
    Puede obtenerse más información sobre la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas en el sitio del Ombudsman en Red: www.un.org/ombudsman. UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة، يرجى زيارة موقع المكتب على الشبكة على العنوان التالي www.un.org/ombudsman.
    Desde su creación, la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas ha colaborado con la red de Ombudsman y Mediadores del Sistema de las Naciones Unidas y Organizaciones Internacionales Conexas en la elaboración de normas comunes de práctica para el establecimiento y el funcionamiento de oficinas de ombudsman. UN ويتعاون مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة منذ إنشائه مع شبكة أمناء المظالم والوسطاء التابعين لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة على وضع معايير موحدة للممارسات لإنشاء مكاتب أمناء المظالم وتشغيلها.
    40. En el informe también se recomienda que, a fin de asegurar el bienestar del personal y solucionar rápidamente los problemas relacionados con el empleo, se deben desplegar equipos de la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas. UN 40 - ويوصي التقرير أيضا بأنه من أجل كفالة رفاه الموظفين والتسوية السريعة للشواغل المتصلة بالعمل، ينبغي نشر أفرقة استجابة من مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة.
    Mesa redonda especial sobre el tema “Papel del Ombudsman como facilitador de soluciones oficiosas de los conflictos y agente de cambio” (organizada por la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas UN حلقة نقاش خاصة حول موضوع " دور أمين المظالم كميسر لحل النزاعات بالسبل غير الرسمية، وكعامل من عوامل التغيير " (ينظمها مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة)
    Mesa redonda especial sobre el tema “Papel del Ombudsman como facilitador de soluciones oficiosas de los conflictos y agente de cambio” (organizada por la Oficina del Ombudsman de las Naciones Unidas) UN إعلانــــات حلقة نقاش خاصة حول موضوع " دور أمين المظالم كميسر لحل النزاعات بالسبل غير الرسمية، وكعامل من عوامل التغيير " (ينظمها مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد