Paralelamente, la Oficina de Ética del PNUD ha impartido capacitación sobre ética al personal sobre el terreno de diferentes regiones. | UN | وبالمثل، يقوم مكتب الأخلاقيات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتدريب موظفين ميدانيين على الأخلاقيات في مناطق مختلفة. |
Informe de la Oficina de Ética del PNUD | UN | تقرير مكتب الأخلاقيات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
la Oficina de Ética del PNUD participó en todas las sesiones y organizó dos de ellas. | UN | وشارك مكتب الأخلاقيات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جميع الاجتماعات واستضاف اجتماعين. |
Dirección de la Oficina de Ética de un órgano o programa administrado por separado | UN | رئيس مكتب الأخلاقيات التابع لجهاز أو برنامج ذي إدارة مستقلة |
Mandato de la Oficina de Ética de un órgano o programa administrado por separado | UN | اختصاصات مكتب الأخلاقيات التابع لجهاز أو برنامج ذي إدارة مستقلة |
la Oficina de Ética de un órgano o programa administrado por separado tendrá las siguientes funciones: | UN | يضطلع مكتب الأخلاقيات التابع لجهاز أو برنامج ذي إدارة مستقلة بالمسؤوليات التالية: |
El Comité también revisó el mandato y la estructura vigente de la Oficina de Ética del UNFPA al examinar su informe anual de 2009. | UN | واستعرضت اللجنة الاستشارية أيضاً ولاية مكتب الأخلاقيات التابع للصندوق وهيكله الحالي إلى جانب تقريره السنوي لعام 2009. |
El presente informe de la Oficina de Ética del PNUD abarca el año 2011. | UN | يغطي هذا التقرير المقدَّم من مكتب الأخلاقيات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنشطة المكتب لعام 2011. |
Desde su creación, la Oficina de Ética del UNFPA ha completado siete rondas de declaraciones de la situación financiera. | UN | أكمل مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان، منذ إنشاءه، سبع جولات إقرار بالذمة المالية. |
En el segundo caso, sobre la base de la información aportada por el denunciante, el Presidente convino con la conclusión de la Oficina de Ética del programa pertinente y, en consecuencia, decidió que no procedía la realización de un nuevo examen. | UN | وفي القضية الثانية، وعلى أساس المعلومات التي وفرها مقدم الشكوى، اتفق الرئيس مع استنتاج مكتب الأخلاقيات التابع للبرنامج المعني ومن ثم قرر عدم المضي في أي استعراض إضافي. |
El Jefe de la Oficina de Ética del PNUD es nombrado por un período de cuatro años, y al expirar su mandato no puede ser elegido para ocupar ningún otro cargo en el PNUD. | UN | ويعمل رئيس مكتب الأخلاقيات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة وظيفية مدتها أربع سنوات، وهو غير مؤهل في وقت لاحق لتسلم أي وظيفة أخرى في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعد انقضاء فترة وظيفته. |
En 2008 la Oficina de Ética del PNUD participó regularmente en las reuniones del Comité y organizó dos de ellas. | UN | 45 - وفي عام 2008، شارك مكتب الأخلاقيات التابع للبرنامج الإنمائي بانتظام في اجتماعات اللجنة، واستضاف اثنين منها. |
Durante el período objeto del presente informe, el Comité examinó el informe de la Oficina de Ética de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت اللجنة في تقرير مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
El Presidente del Comité de Ética es el jefe de la Oficina de Ética de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ورئيس لجنة الأخلاقيات هو رئيس مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
El jefe de la Oficina de Ética de la Secretaría es copresidente de la Red. | UN | ويشارك في رئاسة الشبكة رئيس مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة. |
Estas reuniones informativas toman como modelo las reuniones informativas de orientación introducidas por la Oficina de Ética de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وهذه الإحاطات قُدِّمَت على غرار الإحاطات التعريفية التي يقدّمها مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Actividades de la Oficina de Ética de la UNOPS en 2011 | UN | أنشطة مكتب الأخلاقيات التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2011 |
El Presidente incluirá un resumen de todos esos casos en el informe anual de actividades de la Oficina de Ética de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ويدرج رئيس اللجنة موجزا لجميع الحالات من هذا النوع في التقرير السنوي عن أنشطة مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Estuvo de acuerdo con la respuesta del PNUD y también señaló que el UNFPA seguiría ocupándose de la armonización con las demás organizaciones en el marco del Comité de Ética de las Naciones Unidas. | UN | وهي تتفق مع رد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولاحظت أيضا أن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيواصل المواءمة مع منظمات أخرى ضمن إطار مكتب الأخلاقيات التابع للأمم المتحدة. |