ويكيبيديا

    "مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la BINUB
        
    • la BNUB
        
    • la Oficina Integrada de las Naciones Unidas
        
    la BINUB también necesitará apoyo administrativo, logístico y de seguridad adecuado. UN وسوف يحتاج مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي أيضا إلى الدعم المناسب في المجالات الإدارية واللوجستية والأمنية.
    Este marco de asistencia también proporcionará la base para ejecutar programas conjuntos con la BINUB. UN وسيشكل إطار العمل المتكامل هذا الأساس الذي يقوم عليه تنفيذ البرامج المشتركة مع مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    Considera que a la BINUB no le sobra capacidad para establecer esa estrategia. UN وحذّر من عدم توفر قدرات احتياطية لدى مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي تمكنه من وضع تلك الإستراتيجية.
    También invita a la BINUB y a la Unión Africana a seguir apoyando esas actividades. UN ويدعو أيضا مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي والاتحاد الأفريقي إلى مواصلة تقديم الدعم لهذه الجهود.
    Funcionarios de contratación internacional transferidos a la BINUB UN موظفا دوليا نقلوا إلى مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    Funcionarios de contratación nacional separados del servicio y transferidos a continuación a la BINUB UN موظفا وطنيا أوقفوا من الخدمة ثم نقلوا إلى مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    Diversas ONG internacionales y la BINUB han impartido capacitación para funcionarios judiciales. UN وقدّمت منظمات دولية غير حكومية مختلفة إلى جانب مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي تدريباً للموظفين القضائيين.
    la BINUB sigue prestando apoyo a este proceso. UN ويواصل مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي تقديم الدعم لهذه العملية.
    la BINUB presta los servicios de secretaría de la Asociación. UN بالإضافة إلى ذلك، يعمل مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي كأمانة عامة للشراكة من أجل السلام في بوروندي.
    :: Cuarto informe del Secretario General sobre la BINUB (S/2008/745) UN :: التقرير الرابع للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    la BINUB siguió llevando a cabo campañas para concienciar a la ciudadanía sobre cuestiones relacionadas con la justicia de transición. UN وواصل مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي إجراء حملاته الهادفة إلى توعية الجمهور بالمسائل المرتبطة بالعدالة الانتقالية.
    la BINUB apoyó activamente al Banco Mundial y al Gobierno antes y durante la reunión. UN وعمل مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي بشكل نشط على تقديم الدعم للبنك الدولي والحكومة قبل الاجتماع وخلاله.
    Auditoría de la BINUB. UN مراجعة مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    Informe de investigación sobre falta de conducta de un funcionario asignado provisionalmente a la BINUB UN تقرير تحقيق عن سوء سلوك أحد الموظفين المنتدبين مؤقتا إلى مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    Abuso sexual por un funcionario de la BINUB UN اعتداء جنسي مُسند إلى موظف في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    ii) Liquidación contable y enajenación física del 100% de los activos de la BINUB UN ' 2` حصر نسبة 100 في المائة من أصول مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي والتخلص منها كلها
    Objetivo para 2011: liquidación contable y enajenación física del 100% de los activos de la BINUB UN الهدف لعام 2011: حصر نسبة 100 في المائة من أصول مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي والتخلص منها كلها
    Auditoría de la BINUB. UN مراجعة مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    La posible participación de las Naciones Unidas en el mecanismo y los equipos mencionados requerirá modificar el mandato de la BINUB y proporcionar recursos adicionales a la Oficina. UN ومشاركة الأمم المتحدة المحتملة في الآلية المشتركة للتحقق والرصد وفي أفرقة الاتصال المشتركة قد تستلزم كذلك إجراء تعديل في ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وتوفير موارد إضافية له.
    El presente informe pasa revista a los principales acontecimientos acaecidos desde mi séptimo informe y ofrece datos actualizados sobre la reducción del tamaño de la ONUB y el establecimiento de la BINUB. UN ويتناول هذا التقرير التطورات الرئيسية التي حدثت منذ تقديم تقريري السابع، بما في ذلك معلومات مستكملة عن التصفية التدريجية لعملية الأمم المتحدة في بوروندي وإنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    4. Recalca la necesidad de que la transición de la BINUB a la BNUB sea fluida; UN 4 - يؤكد على الحاجة للانتقال السلس من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي إلى مكتب الأمم المتحدة في بوروندي؛
    Quinto informe del Secretario General sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas UN التقرير الخامس للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد