ويكيبيديا

    "مكتب الأمم المتحدة في نيروبي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi
        
    • de la ONUN
        
    • de la Oficina
        
    • la Oficina de Nairobi
        
    • la Oficina de las Naciones Unidas
        
    • UNON
        
    • la Oficina en Nairobi
        
    • Oficina de las Naciones Unidas en Viena
        
    • en la ONUN
        
    • Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra
        
    • Oficina de la Naciones Unidas en Nairobi
        
    • a la ONUN
        
    • la Oficina de Naciones Unidas en Nairobi
        
    • Oficina de las Naciones Unidas a Nairobi
        
    • esa Oficina
        
    Además, se han establecido unos servicios de conferencias sólidos en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وبالإضافة إلى ذلك، زود مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بتجهيزات قوية في مجال خدمات المؤتمرات.
    En 2003 se prevé establecerlo en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN ومن المخطط تنفيذه في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في عام 2003
    La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi no ha podido encargarse del trabajo de traducción de la CEPA porque no tiene la capacidad. UN ولم يتمكن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من القيام بأعمال ترجمة تحريرية لفائدة اللجنة لأنه لا يملك القدرة على ذلك.
    El ONU-Hábitat, conjuntamente con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, consultará a la Sede sobre las medidas a adoptar al respecto. UN وسوف يقوم موئل الأمم المتحدة بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بالتشاور مع المقر لاتخاذ إجراء بشأن هذه المسألة.
    Por este motivo, la mayoría de las recomendaciones formuladas al ONU-Hábitat se deberían aplicar en colaboración con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN ولهذا السبب فإن معظم التوصيات التي توجه إلى موئل الأمم المتحدة ينبغي أن تنفذ بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Por lo general, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi no está preparada para prestar esos servicios de adquisición. UN وفي الغالب، لم يكن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي مُجهزاً لتقديم مثل هذه الخدمات المتعلقة بتأمين المشتريات.
    Aunque tales problemas se refieren en gran parte a los servicios financieros de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, depende del Centro velar por que se establezcan y cumplan normas fidedignas. UN وبالرغم من أن هذه المشاكل ترتبط إلى حد كبير بالخدمات المالية التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي فإن من واجب المركز السهر على تحديد معايير موثوقة وإعمالها.
    Mejor utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    III. Actividad de reuniones en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi en 2001 UN ثالثا - نشاط الاجتماعات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في عام 2001
    La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi tardó varios meses en proporcionar al Chase toda la información necesaria para el seguimiento. UN واستغرق الأمر من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي عدة أشهر لكي يزود مصرف تشيس بجميع معلومات التعقب المطلوبة.
    Además, investigadores de la SI/OSSI entrevistaron a miembros de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y del PNUMA. UN وإضافة إلى ذلك، أجرى محققو القسم مقابلات مع بعض الأفراد في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Sin embargo, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, que era la oficina responsable del registro de los depósitos, no había recibido notificación del Chase respecto de tal depósito. UN لكن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وهو المكتب المسؤول عن تسجيل المبالغ المودعة لم يتلق من مصرف تشيس ما يفيد بهذا الإيداع.
    Para esta fecha la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi había descubierto y comunicado al Chase la causa del depósito equivocado de la contribución uruguaya. UN وفي هذا الوقت، كان مكتب الأمم المتحدة في نيروبي قد حدد سبب الخطأ في توجيه المبلغ المودع من أوروغواي وأبلغه لتشيس.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y el Departamento de Gestión han aceptado las conclusiones y recomendaciones del informe. UN وقد قبل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وإدارة الشؤون الإدارية نتائج التقرير والتوصيات.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi ha convenido en informar a los Estados Miembros de sus esfuerzos encaminados a lograr el pleno cumplimiento de dichas recomendaciones. UN ووافق مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على إخطار الدول الأعضاء بجهوده في تحقيق التقيد الكامل بالتوصيات.
    Recomendó, asimismo, que la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi dejara de utilizar los servicios del contratista. UN وأوصى كذلك مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بالاستغناء عن خدمات هذا المتعهد.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi estuvo de acuerdo con las dos recomendaciones. UN ووافق مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على التوصيتين.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se hallaba en vías de poner en práctica todas las recomendaciones de la Oficina. UN وشرع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في تنفيذ جميع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Se ofrecerán servicios postales y de telecomunicación dentro del complejo de la ONUN. UN خدمات البريد والاتصالات متاحة داخل مجمع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    iv) Utilización del centro de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas UN ' 4` استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Asimismo, acoge con beneplácito los progresos hechos en la construcción de locales de oficina adicionales en la Oficina de Nairobi y de nuevos locales de oficina para la CEPA en Addis Abeba. UN وترحب المجموعة أيضا بالتقدم الذي أحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومرافق جديدة للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    Los servicios de conferencia de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (UNON) y la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (UNOG) prestan asistencia para las reuniones de la Conferencia de las Partes y otras reuniones. UN وتقدم خدمات المؤتمرات لدى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في جنيف المساعدة لاجتماعات مؤتمر الأطراف ولغيره من الاجتماعات.
    Estas herramientas ayudaron a la Oficina en Nairobi a ajustar mejor su capacidad a la producción prevista. UN وحسنت هذه الأدوات قدرة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على مضاهاة القدرات بالنواتج المتوقعة.
    Oficina del Director General, Oficina de las Naciones Unidas en Viena UN مكتب المدير العام، مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Sobre la base de estas consideraciones, no se recomienda el establecimiento de un servicio de visitas guiadas en la ONUN. UN وعلى أساس الاعتبارات أعلاه، لا يوصى بإنشاء عملية جولات بصحبة المرشدين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    La Junta examinó la migración de la nómina de sueldos de los antiguos sistemas generales a la versión R4 del IMIS, puesta en marcha en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra el 1º de enero de 2002. UN 149 - استعرض المجلس نقل كشوف المرتبات من نظم الحاسوب الرئيسي السابق إلى الإصدار R4 من نظام المعلومات الإدارية المتكامل، الذي تم في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في 1 كانون الثاني/يناير 2002.
    22. Hace suya la decisión del Comité de Conferencias de que en el futuro el examen del proyecto de presupuesto por programas para los servicios de conferencias se amplíe de modo de incluir los servicios de conferencias de la Oficina de la Naciones Unidas en Nairobi y de las comisiones regionales. UN ٢٢ - تؤيد قرار لجنة المؤتمرات بأن توسع في المستقبل استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لخدمات المؤتمرات بحيث يشمل خدمات المؤتمرات المقدمة في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي وفي اللجان الاقليمية.
    Apoyo a la ONUN TOTAL PARCIAL i) UN دعم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Al preparar las propuestas para el esbozo de presupuesto, el Secretario General indicó que se preveían necesidades por valor de 20 millones de dólares para que pudieran cumplirse determinados mandatos a los efectos de la convocación de importantes conferencias y períodos extraordinarios de sesiones y del fortalecimiento de programas como los de la Oficina de Naciones Unidas en Nairobi. UN ١٥,٦ في المائه ١١,٢ في المائة ٥ - وأشار اﻷمين العام، عند إعداده المقترحات المتعلقة بمخطط الميزانية، إلى الحاجة المتوقعة إلى مبلغ ٢٠ مليون دولار لتمويل عدد من الولايات لعقد مؤتمرات كبيرة ودورات استثنائية، فضلا عن تعزيز برامج معينة، مثل مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    Posteriormente éstos solicitarían individualmente los servicios a la Oficina de las Naciones Unidas a Nairobi adelantando recursos a esa Oficina. UN ومن ثم يقوم كل من هؤلاء على حدة بطلب الخدمات من مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بتقديم الموارد إلى ذلك المكتب.
    El PNUMA también se propone presentar a esa Oficina su plan de adquisiciones para 1997, medida que la Junta acoge con beneplácito. UN ويقترح برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة كذلك تقديم خطته للشراء لعام ١٩٩٧ الى مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد