ويكيبيديا

    "مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Oficina de Asuntos de
        
    • del Departamento de Asuntos de
        
    También en ese caso, la Oficina de Asuntos de Desarme hubo de movilizar recursos para satisfacer la demanda de información de diversos sectores. UN ومرة أخرى طُلب إلى مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح حشد الموارد اللازمة لتلبية الطلب على المعلومات من قطاعات شتى.
    Sin embargo, a medida que estas han ido aumentando, también lo ha hecho la carga administrativa para la Oficina de Asuntos de Desarme. UN لكن مع توسع نطاق هذه الأنشطة، زاد العبء الإداري الواقع على عاتق مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح وفقاً لذلك.
    Agnès Marcaillou, Jefa, Subdivisión de Desarme Regional, Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas UN أغنيس ماركيون، الرئيس، فرع نزع السلاح الإقليمي، مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
    Alentó a los países que no hubieran participado en la reunión de Accra a que tomaran parte activa en el segundo seminario sobre ese tema, que la Oficina de Asuntos de Desarme preveía organizar en África en 2007. UN وشجعت البلدان التي لم تشارك في لقاء أكرا على المشاركة بشكل فعال في حلقة العمل الثانية التي يعتزم مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح تنظيمها بشأن هذا الموضوع في أفريقيا عام 2007.
    En el plano mundial, se podría seguir desarrollando la función de coordinación de la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas. UN ويمكن، على الصعيد العالمي، زيادة تطوير وظيفة مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بصفته دارا للمقاصة.
    La Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas prestó pleno apoyo a la reunión. UN وتلقى الاجتماع الدعم الكامل من مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Para apoyar estas actividades, se ha establecido en la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas una Dependencia de Apoyo a la Aplicación. UN ولدعم هذه الأنشطة، أُنشئت وحدة لدعم التنفيذ في مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    También deseo manifestar mi reconocimiento al personal de la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas por el apoyo que del mismo he recibido. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للدعم الذي تلقيناه من موظفي مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Una de nuestras actividades principales en la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas es la publicación de información sobre temas de desarme. UN ومن أنشطتنا الرئيسية التي نقوم بها في مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح هو نشر المعلومات عن مسائل نزع السلاح.
    Asimismo, permítaseme asegurar a los miembros que pueden contar con la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas, que ofrece su plena cooperación y apoyo a su labor. UN كما أود أن أؤكد للأعضاء أن مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح موجود هنا ليقدم تعاونه الكامل ودعمه لعملهم.
    Este enfoque especial complementa la labor realizada en los talleres de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN ويكمل هذا النهج الخاص الجهود المبذولة في إطار حلقات العمل التي ينظمها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    :: Presentación de información por la Oficina de Asuntos de Desarme de UN إحاطة إعلامية من مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
    :: Presentación de información por la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas; UN :: إحاطة إعلامية من مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح؛
    :: Presentación de información por la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas UN :: إحاطة إعلامية مقدمة من مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
    :: Presentación de información por la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas; UN :: إحاطة إعلامية مقدمة من مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح؛
    Felicitaron a la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas por la asistencia técnica y los conocimientos que le siguen aportando. UN وهنأت مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح على المساعدة التقنية والخبرة اللتين لا يزال يقدمهما لها.
    Deseo dar personalmente las gracias a Ewen Buchanan, de la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas, quien hizo las veces de Secretario del Grupo. UN وأود أن أشكر شخصيا السيد إوين بوكانان ممثل مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، الذي قام بمهمة أمين الفريق.
    Noruega ha destinado importantes fondos a la promoción de dicha resolución y colabora estrechamente con la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas en favor de su aplicación. UN وقد خصصت النرويج مبالغ كبيرة لتعزيز ذلك القرار، وهي تعمل عن كثب مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بشأن تنفيذه.
    Agradecemos muchísimo la valiosa labor realizada por la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas bajo la hábil dirección del Embajador Sergio Duarte, Alto Representante para Asuntos de Desarme. UN ونحن نقدّر بالغ التقدير العمل القيم الذي أنجزه مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في ظل القيادة المحنكة للسفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    Otro es la asignación de un funcionario de la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas dedicado específicamente a apoyar el ciclo de examen del TNP. UN ويفيد مقترح آخر بإضافة موظف مخصَّص لدعم دورة استعراض المعاهدة إلى مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Se señaló también que habían aumentado las tareas en relación con la CAC y sus Protocolos y que éstas saldrían beneficiadas si se reforzara la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme. UN ولوحظ أيضاً أن زيادة العمل فيما يتصل بالاتفاقية وبروتوكولاتها يمكن أن تستفيد تعزيز مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، فرع جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد