El aumento de 6.500 dólares se debe a las necesidades de viajes adicionales del nuevo personal de la Oficina del Secretario Ejecutivo. | UN | وتتصل الزيادة البالغة 500 6 دولار باحتياجات السفر الإضافية لموظفي مكتب الأمين التنفيذي الجدد. |
El personal del programa de la Oficina del Secretario Ejecutivo coordina el proceso de evaluación | UN | يقوم موظفو البرنامج في مكتب الأمين التنفيذي بتنسيق عملية التقييم |
:: Asignar la coordinación de las oficinas subregionales a la Oficina del Secretario Ejecutivo y asegurar un mecanismo de consulta periódica entre las oficinas y la sede de la Comisión | UN | :: وضع تنسيق المكاتب دون الإقليمية في مكتب الأمين التنفيذي وضمان إجراء مشاورات منتظمة بينهما وبين مقر اللجنة |
La coordinación de las oficinas subregionales está a cargo de la Oficina del Secretario Ejecutivo de la CEPA. | UN | ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية. |
18.22 la Oficina del Secretario Ejecutivo se encarga de la dirección ejecutiva y la gestión generales y proporciona dirección y orientación normativa a todos los subprogramas de la CEPE. | UN | ٨١-٢٢ يوفر مكتب اﻷمين التنفيذي التوجيه التنفيذي، اﻹدارة واﻹرشاد في مجال السياسة والقيادة عموما فيما يتعلق بتنفيذ جميع البرامج الفرعية لبرنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
La coordinación de las oficinas subregionales corre a cargo de la Oficina del Secretario Ejecutivo de la CEPA. | UN | ويضطلع مكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا بمسؤولية تنسيق المكاتب دون الإقليمية. |
La coordinación de las oficinas subregionales está a cargo de la Oficina del Secretario Ejecutivo de la CEPA. | UN | ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية. |
la Oficina del Secretario Ejecutivo se aseguró de que los subprogramas contaran con los recursos humanos y financieros necesarios. | UN | كفل مكتب الأمين التنفيذي أن تتلقى البرامج الفرعية الدعم المناسب من الموارد البشرية والمالية الضرورية. |
La coordinación de las oficinas subregionales es responsabilidad de la Oficina del Secretario Ejecutivo de la CEPA. | UN | ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية. |
La coordinación de las oficinas subregionales está a cargo de la Oficina del Secretario Ejecutivo de la CEPA. | UN | ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية. |
La responsabilidad de la coordinación general corresponde a la Oficina del Secretario Ejecutivo. | UN | أما المسؤولية عن التنسيق الإجمالي فيضطلع بها مكتب الأمين التنفيذي. |
La coordinación de las oficinas subregionales está a cargo de la Oficina del Secretario Ejecutivo de la CEPA. | UN | وتقع مسؤولية التنسيق فيما بين المكاتب دون الإقليمية على عاتق مكتب الأمين التنفيذي للجنة. |
La coordinación de las oficinas subregionales está a cargo de la Oficina del Secretario Ejecutivo de la CEPA. | UN | وتقع مسؤولية التنسيق فيما بين المكاتب دون الإقليمية على عاتق مكتب الأمين التنفيذي للجنة. |
La coordinación de las oficinas subregionales está a cargo de la Oficina del Secretario Ejecutivo de la CEPA. | UN | ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية. |
Reducción de la asistencia sustantiva a los puestos de categoría superior de la Oficina del Secretario Ejecutivo | UN | تخفيض المساعدة الفنية للوظائف العليا في مكتب الأمين التنفيذي |
4.1 la Oficina del Secretario Ejecutivo está dirigida por el Auxiliar Especial del Secretario Ejecutivo, que también hace las veces de Secretario de la Comisión y de oficial de asuntos económicos. | UN | 4-1 يرأس مكتب الأمين التنفيذي المساعد الخاص للأمين التنفيذي الذي يعمل أيضا أمينا للجنة ومسؤولا عن الشؤون الاقتصادية. |
19.36 la Oficina del Secretario Ejecutivo tiene a su cargo la Dependencia de Servicios de Información. | UN | 19-36 ويضم مكتب الأمين التنفيذي وحدة الخدمات الإعلامية. |
20.12 En dirección y gestión ejecutivas se incluyen las funciones de la Oficina del Secretario Ejecutivo y los servicios de información. | UN | 20-12 يشمل التوجيه التنفيذي والإدارة مهام مكتب الأمين التنفيذي والخدمات الإعلامية. |
18.22 la Oficina del Secretario Ejecutivo se encarga de la dirección ejecutiva y la gestión generales y proporciona dirección y orientación normativa a todos los subprogramas de la CEPE. | UN | ١٨-٢٢ يوفر مكتب اﻷمين التنفيذي التوجيه التنفيذي، اﻹدارة واﻹرشاد في مجال السياسة والقيادة عموما فيما يتعلق بتنفيذ جميع البرامج الفرعية لبرنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
17A.37 la Oficina del Secretario Ejecutivo proporciona dirección estratégica y orientación general para la gestión eficaz y la ejecución efectiva del programa de trabajo de la CEPA, asegurando a la vez la óptima utilización de los recursos. | UN | 17 ألف-37 ويوفّر مكتب الأمين التنفيذي التوجيه الاستراتيجي والقيادة عموما لإدارة برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بكفاءة وتنفيذه بفعالية مع كفالة الاستخدام الأمثل للموارد. |
19.26 la Oficina del Secretario Ejecutivo se ocupa de la dirección, la supervisión y la gestión generales de la secretaría para que la CESPAP desempeñe un papel importante en el desarrollo económico y social de la región y consiga que se adopten medidas regionales sobre cuestiones de importancia mundial. | UN | 19-26 ويوفّر مكتب الأمين التنفيذي التوجيه العام والإشراف والإدارة لأمانة اللجنة، ويكفل أداء اللجنة لدور رئيسي في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للمنطقة وترجمتها للمسائل ذات الأهمية على الصعيد العالمي إلى إجراءات إقليمية. |
12.16 Dirección y gestión ejecutivas comprende la Oficina del Director Ejecutivo del PNUMA y el Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas. | UN | 12-16 تتكون مهام التوجيه التنفيذي والإدارة من مكتب الأمين التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري. |
la Oficina del Secretario Ejecutivo seguirá proporcionando los servicios de apoyo a los programas relacionados con las actividades sustantivas de la Comisión. | UN | ٨١-٧٠١ سيواصل مكتب اﻷمين التنفيذي تقديم خدمات دعم البرامج لجميع اﻷنشطة الفنية للجنة. |