ويكيبيديا

    "مكتب الرئيس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Oficina del Presidente
        
    • Oficina del Jefe
        
    • Oficina de la Presidencia
        
    • Gabinete del Presidente
        
    • esta Oficina
        
    • Gabinete de la Presidencia
        
    • Jefe de Departamento
        
    • despacho del presidente
        
    • la oficina del director
        
    • la oficina Oval
        
    • la mesa del jefe
        
    • escritorio del Presidente
        
    Entiendo que la Oficina del Presidente electo necesite apoyo para hacer el trabajo. UN وأفهم أن مكتب الرئيس المنتخب يحتاج إلى دعم للقيام بهذه المهمة.
    El silencio que sigue guardando la Oficina del Presidente Abbas es muy elocuente al respecto. UN إن الصمت الذي ما زال يخيم على مكتب الرئيس عباس يغني عن الكلام.
    :: Sr. Paul Koffi Koffi, Ministro en la Oficina del Presidente responsable de Defensa UN :: السيد بول كوفي كوفي، الوزير المسؤول عن الدفاع في مكتب الرئيس
    Puede contactar con la Oficina del Jefe adjunto Irving si lo necesita. Open Subtitles تستطيع التواصل مع مكتب الرئيس إيرفينج إذا كُنت تحتاج لهذا
    Algunas organizaciones realizan la coordinación funcional en la Oficina del Jefe ejecutivo de la organización. UN يتحقق التنسيق الوظيفي في العديد من المنظمات داخل مكتب الرئيس التنفيذي للمنظمة.
    Actualmente, hay 41 funcionarios en la Oficina del Presidente Ejecutivo, 23 en la oficina local de la Comisión en Bahrein y 69 en la oficina local de Bagdad. UN يوجد حاليا ٤١ موظفا في مكتب الرئيس التنفيذي و ٢٣ موظفا في المكتب الميداني في البحرين و ٦٩ موظفا في المكتب الميداني في بغداد.
    Debe señalarse que, en virtud de la Constitución revisada, la Oficina del Presidente ya no está vinculada al poder ejecutivo. UN ويجب ملاحظة أن مكتب الرئيس لم يعد، بموجب الدستور المنقح، مرتبطا بالسلطة التنفيذية.
    Otras delegaciones consideraban que era más apropiado que la Oficina del Presidente se incluyera en la sección 1, Determinación de políticas, dirección y coordinación generales. UN وكان من رأي وفود أخرى أنه قد يكون من اﻷنسب أن يُدرج مكتب الرئيس تحت الباب ١، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما.
    La intención de la Asamblea General fue que esa suma complementara, y no sustituyera, el nivel de apoyo financiero que se prestaba normalmente a la Oficina del Presidente. UN وأوضح أن هذا المبلغ يقصد به أن يُكمل مستوى الدعم المالي المقدم عادة إلى مكتب الرئيس لا أن يحل محله.
    Se estableció inmediatamente una oficina encargada de la habilitación de la mujer en la Oficina del Presidente para elaborar una política en esa esfera. UN لقد أنشئ مكتب لتمكين المرأة فورا ضمن مكتب الرئيس لتطوير سياسة تمكين المرأة.
    Tras la reunión, la Oficina del Presidente hizo pública una declaración en la que se descartaba el despliegue de tropas extranjeras como fuerza de ejecución. UN وبعد الاجتماع أصدر مكتب الرئيس بيانا استبعد فيه نشر أي قوات أجنبية بوصفها قوة للتنفيذ.
    Dirige todas las actividades de la Oficina del Presidente y también actúa como su asesor. UN فهو يوجه جميع الأنشطة التي يضطلع بها مكتب الرئيس ويؤدي أيضا دور مستشار الرئيس.
    :: Foros establecidos para el seguimiento de las conferencias: Comité Social en la Oficina del Presidente y Grupo Nacional de Derechos Humanos en la Oficina del Primer Ministro UN :: المحافل المنشأة لمتابعة المؤتمرات: اللجنة الاجتماعية في مكتب الرئيس وفريق حقوق الإنسان في مكتب رئيس الوزراء
    Hay indicios de que el ciudadano rwandés presente en las conversaciones es un funcionario de la Oficina del Presidente en Kigali. UN وثمـة إشارات إلى أن المواطن الرواندي الذي يحضر الاجتماعات موظف في مكتب الرئيس بكيغالي.
    :: Una cuarta sugerencia se refería a la necesidad de prestar más atención a la dotación de personal y recursos para la Oficina del Presidente. UN :: وركز اقتراح رابع على ضرورة القيام، بشكل أكثر جدية، بتزويد مكتب الرئيس بالموظفين وإعداد ميزانيته.
    29G.12 La suma de 700.100 dólares se utilizaría para financiar tres puestos en la Oficina del Jefe y recursos no relacionados con puestos. UN 29 زاي - 12 تمول موارد البالغ قدرها 100 700 دولار ثلاث وظائف في مكتب الرئيس وموارد من غير الوظائف.
    Su estructura administrativa está formada por la Oficina del Jefe, un programa de protección, un programa de cooperación técnica y la dependencia administrativa. UN ويتكون هيكله الإداري من مكتب الرئيس وبرنامج حماية وبرنامج للتعاون التقني ووحدة الشؤون الإدارية.
    La Oficina del Jefe se encargará de ayudar al Jefe del Servicio en la dirección, gestión y coordinación de las actividades del Servicio de Análisis de Información Militar. UN وسيتولى مكتب الرئيس مسؤولية مساعدة رئيس الدائرة في توجيه أنشطة دائرة تحليل المعلومات العسكرية وإدارتها وتنسيقها.
    Así pues, se propone transferir el puesto de Auxiliar Administrativo de la Oficina del Jefe a la Sección de Personal de forma permanente. UN ولذلك يقترح نقل وظيفة المساعد الإداري من مكتب الرئيس إلى قسم شؤون الموظفين.
    El Excmo. Sr. Abdallah Kigoda, Ministro, Oficina de la Presidencia, Planificación y Privatización, República Unida de Tanzanía UN سعادة السيد عبد الله كيغودا، الوزير المسؤول عن مكتب الرئيس لشؤون التخطيط والخصخصة، جمهورية تنزانيا المتحدة؛
    El Director de Gabinete del Presidente, el Primer Ministro y todo el Gobierno, la Oposición, la Iglesia y hasta el más modesto de los ciudadanos así lo afirman. UN فقد كررها كل من مدير مكتب الرئيس ورئيس الوزراء والحكومة بكاملها والمعارضة والكنيسة بل وحتى المواطنون العاديون.
    Se ha reforzado aún más el apoyo que presta la Oficina de Protocolo a la Oficina del Presidente de la Asamblea General mediante una coordinación más estrecha con esta Oficina en relación con los compromisos y programas del Presidente para los que se necesitan servicios de protocolo, incluidos también los actos sociales en los que éste actúa como anfitrión. UN جرى تعزيز الدعم الذي يقدمه مكتب المراسم إلى مكتب رئيس الجمعية العامة من خلال التنسيق الأوثق مع مكتب الرئيس حول مقابلات الرئيس وبرامجه التي تستلزم خدمات مراسم، بما في ذلك المناسبات الاجتماعية التي يستضيفها الرئيس.
    Recomienda, pues, que los organismos de coordinación se sitúen en el nivel adecuado, por ejemplo en el Gabinete de la Presidencia o en niveles ejecutivos análogos de ámbito estatal y local. UN وتوصي بأن تكون هذه الهيئات التنسيقية على مستوى ملائم، مثل مكتب الرئيس أو مستويات تنفيذية مماثلة في حكومات الولايات وعلى الصعيد المحلي.
    Sólo encárgate de los casos que el Jefe de Departamento te asignó. Open Subtitles قومي فقط بعمل القضايا .التي أُعطيت لكِ من قِبل مكتب الرئيس
    Eso ya será una oferta más sencilla que proponer en el despacho del presidente. Open Subtitles حسنًا و هذا سيكون طريق أسهل لي لأصل إلى مكتب الرئيس
    La DEA me ha ofrecido un trabajo en la oficina del director legal. Open Subtitles وكالة مكافحة المخدرات عرضت عليّ وظيفة. مكتب الرئيس
    ahora. En los 3 meses transcurridos desde el final de la travesía, estuve en lo de Oprah y en la oficina Oval del presidente Obama. Me han invitado a hablar frente a grupos eminentes como Uds. Firmé un importante contrato editorial maravilloso. TED بعد 3 أشهر على انتهاء الرحلة، استضفت من قبل أوبرا وذهبت إلى مكتب الرئيس أوباما البيضاوي. وقد دُعيت لأتحدث أمام مجموعات مقتدرة مثل حضراتكم. وقد وقعت عقدا لكتابة كتاب رائع.
    Y la he dejado junto con mi placa y mi arma en la mesa del jefe. Open Subtitles ولقد تركتها مع شارتي وسلاحي على مكتب الرئيس
    El informe que llegó al escritorio del Presidente Johnson cuando yo tenía sólo dos años de edad en 1965. TED و هذا التقريرالذي وضع على مكتب الرئيس جونسون و أنا عمري سنتين عام 1965

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد