La División de Asistencia Electoral presta apoyo a las operaciones de la Oficina de Asistencia Electoral de la UNMIN. | UN | وتقوم شعبة المساعدة الانتخابية الآن بدعم عمليات مكتب المساعدة الانتخابية في بعثة الأمم المتحدة في نيبال. |
Solicitudes atendidas por la Oficina de Asistencia al usuario | UN | عدد المكالمات المستجاب لها التي تلقاها مكتب المساعدة |
Solicitudes atendidas por la Oficina de Asistencia al usuario | UN | عدد المكالمات المستجاب لها التي تلقاها مكتب المساعدة |
Se estima que se ahorrarán dos técnicos de Servicio de Asistencia a los usuarios. | UN | ويُقدر أن يقل العدد المطلوب من فنيي مكتب المساعدة بمقدار فردين اثنين. |
En 2005 el Servicio de Asistencia a los Usuarios atendió más de 1.699 llamadas de misiones permanentes. | UN | وقد تعامل مكتب المساعدة في عام 2005 مع ما يفوق 699 1 طلبا من البعثات الدائمة. |
Mejora del servicio de asistencia gracias a la reducción del tiempo de respuesta | UN | قُدّم الدعم من مكتب المساعدة المعزز من خلال تسريع فترة الاستجابة |
Solicitudes atendidas por la Oficina de Asistencia al usuario | UN | المكالمات المستجاب لها التي تلقاها مكتب المساعدة |
d) Solicitudes atendidas por la Oficina de Asistencia al usuario | UN | عدد المكالمات التي رد عليها مكتب المساعدة |
En 2002, la Oficina de Asistencia Técnica auspició seminarios sobre el blanqueo de dinero celebrados en Azerbaiyán, El Salvador, Moldova y el Paraguay. | UN | وفي عام 2002، قام مكتب المساعدة التقنية برعاية حلقات دراسية بشأن غسيل الأموال في كل من أذربيجان، والسلفادور، ومولدوفا، وباراغواي. |
la Oficina de Asistencia Electoral contribuye al logro previsto 1.2 y apoya los productos conexos del componente 1 del marco. | UN | 32 - يسهم مكتب المساعدة الانتخابية في تحقيق الإنجاز المتوقع 1-2 ودعم النواتج المتصلة بالعنصر الإطاري 1. |
El Fondo Renovable actualizado sería de utilidad adicional para los procedimientos existentes de desembolsos acelerados, tales como los que suministra la Oficina de Asistencia Humanitaria de la Comisión Europea. | UN | ومن شأن رفع مستوى الصندوق أن يوفر إضافة مجدية إلى إجراءات الدفع ذات المسار السريع، مثل تلك التي يوفرها مكتب المساعدة الإنسانية التابع للجنة الأوروبية. |
la Oficina de Asistencia Letrada siguió ocupándose de la asignación de abogados defensores a los acusados ante el Tribunal. | UN | وواصل مكتب المساعدة القانونية دعمه فيما يتعلق بتعيين محامي الدفاع عن المتهمين بالمحكمة. |
El puesto se sufragaría mediante la redistribución de un puesto de contratación local que ya no es necesario en la Oficina de Asistencia Electoral. | UN | وستُملأ هذه الوظيفة بنقل وظيفة من الرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة لها في مكتب المساعدة الانتخابية. |
Ese puesto se sufragaría mediante la redistribución de un puesto de contratación local que ya no es necesario en la Oficina de Asistencia Electoral. | UN | وستُملأ هذه الوظيفة بنقل وظيفة من الرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة لها في مكتب المساعدة الانتخابية. |
Posteriormente, el Servicio de Asistencia a los usuarios había presentado sus propuestas a la junta de gestión de las modificaciones del sistema Mercury para su examen y aprobación. | UN | وقد قدم مكتب المساعدة منذ ذلك الحين مقترحاته إلى مجلس إدارة التغييرات في نظام مركوري لاستعراضها والموافقة عليها. |
En 2007 el Servicio de Asistencia a los Usuarios atendió más de 1.727 llamadas de misiones permanentes. | UN | وفي عام 2007، تعامل مكتب المساعدة مع أكثر من 727 1 مكالمة من البعثات الدائمة. |
Junto a la Sección de Nómina de Sueldos, también se encarga del servicio de asistencia al usuario y del seguimiento del módulo 4, y dirigirá la instalación en las oficinas fuera de la Sede en 2002. | UN | وهو يضطلع أيضاً، بالتعاون مع فرع كشوف المرتبات، بالمسؤولية عن مكتب المساعدة والرصد فيما يتعلق بالإصدار 4، وسوف يقود عملية التنفيذ في المكاتب البعيدة عن المقر الرئيسي خلال عام 2002. |
Costo del coordinador del servicio de asistencia al usuario: 48.574 dólares; | UN | تكاليف منسق مكتب المساعدة: 574 48 دولاراً أمريكياً. |
Los servicios de asistencia a los usuarios en cuestiones sustantivas deben estar a cargo de la Oficina sustantiva. | UN | أما خدمات مكتب المساعدة المتعلقة بالشؤون الموضوعية فيجب أن يوفرها المكتب المختص بالشأن الموضوعي المعني. |
El aumento del número de consultas al servicio de ayuda a los usuarios pone de manifiesto la mayor utilización de este servicio. | UN | وتمثل الزيادة في عدد الطلبات الواردة إلى مكتب المساعدة التقنية ارتفاعا في معدل استعمال العملاء لقدرات المكتب. |
Se ocupa de las claves o códigos y de los ensayos de los cambios de programas informáticos y de los cambios en el servicio de asistencia en línea y de los procedimientos de escritorio | UN | صياغـــة واختبار التغييـــرات البرامجية والتغييرات التي تجرى لمرفـق المساعـــــدة المباشرة وإجـــراءات مكتب المساعدة |
Consultas en la mesa de información de la computadora principal | UN | الاستفسارات المقدمة إلى مكتب المساعدة التابع للحاسوب المركزي |
Con efecto a partir de mayo de 1998, las actividades del servicio de consultas de información se han encomendado por contrata a una empresa especializada. | UN | تم التعاقد اعتبارا من أيار/ مايو ٨٩٩١ مع شركة مختصة للاضطلاع بعمليات مكتب المساعدة. |
La acabo de ver en la oficina de ayuda financiera. | Open Subtitles | لقد رأيتها للتو في مكتب المساعدة المالية. |