ويكيبيديا

    "مكتب المنسق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Oficina del Coordinador
        
    • el Coordinador
        
    • oficinas de los coordinadores
        
    Expresó la esperanza de que en un futuro cercano la Oficina del Coordinador Residente volviera a funcionar normalmente. UN وأعرب عن اﻷمل في أن يدخل مكتب المنسق المقيم طور التشغيل الكامل في المستقبل القريب.
    Era esencial que la Oficina del Coordinador Especial estuviera dotada con el personal suficiente, y deberían adoptarse medidas adecuadas con ese fin sin dilación. UN ولا بد من تزويد مكتب المنسق الخاص بالموظفين على النحو الكافي، وينبغي اتخاذ تدابير مناسبة لتحقيق هذه الغاية دون إبطاء.
    Algunas actividades han sido emprendidas por la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados y la CEPA. UN واضطلع كل من مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا، واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ببضعة أنشطة في هذا الصدد.
    la Oficina del Coordinador prepara la documentación para las reuniones del comité y las del Grupo de Trabajo Interinstitucional. UN ويضطلع مكتب المنسق بإعداد الوثائق اللازمة لاجتماعات كل من اللجنة وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات.
    Los objetivos y las actividades del Nuevo Programa eran parte central del programa de trabajo de la Oficina del Coordinador Especial para Africa y los países menos adelantados en 1992. UN وكانت أهداف وأنشطة البرنامج الجديد أساسية بالنسبة لبرنامج عمل مكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا في عام ١٩٩٢.
    Consideraron que este aspecto de las recomendaciones debía tratarse por medio del diálogo entre la Oficina del Coordinador residente y los organismos especializados. UN وهم يرون أن هذا الجانب من التوصيات ينبغي معالجته من خلال حوار بين مكتب المنسق المقيم والوكالات المتخصصة.
    Asimismo se realizarán esfuerzos adicionales para fortalecer la capacidad de coordinación en casos de emergencia de la Oficina del Coordinador Residente. UN كما سيبذل المزيد من الجهود لتعزيز قدرة مكتب المنسق المقيم على القيام بعملية التنسيق في حالات الطوارئ.
    la Oficina del Coordinador Especial trabajará en estrecha colaboración con cada uno de los subgrupos y, además, proporcionará una orientación general para los enlaces intersectoriales y las esferas temáticas especiales. UN وسوف يعمل مكتب المنسق الخاص بالاتصال المباشر مع كل مجموعة فرعية، وإضافة الى ذلك سيقدم المكتب التوجيه العام على مستوى الصلات بين القطاعات ومجالات المواضيع الخاصة.
    Asimismo, ayudará al Coordinador Especial a prestar orientación a los especialistas de programas asignados por los organismos de las Naciones Unidas a la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas; UN كما يساعده عند تقديم اﻹرشاد إلى الاختصاصيين البرنامجيين الذين ندبتهم وكالات اﻷمم المتحدة للعمل في مكتب المنسق الخاص؛
    El espacio de oficinas en el edificio es insuficiente para alojar la Oficina del Coordinador Especial. UN ويعتبر حيز المكاتب في المبنى غير كاف لاستيعاب مكتب المنسق الخاص.
    La instalación de un sistema de comunicaciones fiable y eficiente en la Oficina del Coordinador Especial es imperiosa para que se cumpla su mandato con éxito. UN من المحتم إنشاء شبكة اتصالات كفء موثوقة في مكتب المنسق الخاص، وذلك ضمانا للنجاح في تنفيذ ولايتة.
    Se proponen las siguientes medidas para instalar un sistema de comunicaciones en la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas: UN ويقترح اتخاذ التدابير التالية ﻹنشاء شبكة اتصالات في مكتب المنسق الخاص: بالدولار
    Se han tomado medidas para aplicar esa recomendación mediante el envío de personal experimentado a la Oficina del Coordinador Residente de las Naciones Unidas. UN وقد اتخذت اجراءات لتنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين موظفين ذوي خبرة في مكتب المنسق المقيم.
    La aplicación del Plan de Acción de la Oficina del Coordinador Especial para Sarajevo hizo que la situación en materia de seguridad mejorase rápidamente de manera importante. UN وساعد تنفيذ خطة عمل مكتب المنسق الخاص لسراييفو على التعجيل التام بتحسين الحالة اﻷمنية.
    Esta opinión es válida también en relación con las actividades en la sede de la Oficina del Coordinador Especial del Desarrollo Económico y Social. UN وهذا ينطبق أيضا على اﻷنشطة التي يضطلع بها، على مستوى المقر، مكتب المنسق الخاص للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    la Oficina del Coordinador Especial realizó una importante labor de coordinación del esfuerzo colectivo por mantener en funcionamiento los citados servicios públicos y otros servicios esenciales. UN وقام مكتب المنسق الخاص بدور رئيسي في تنسيق الجهود الجماعية المبذولة لمواصلة عمل المرافق وغيرها من الخدمات اﻷساسية.
    De esa forma, la clausura de la Oficina del Coordinador Especial formará parte de un proceso ordenado de transición entre la rehabilitación y la reconstrucción de Bosnia y Herzegovina. UN وهكذا، سيتم إغلاق مكتب المنسق الخاص في سياق الانتقال بيسر من مرحلة الاصلاح إلى مرحلة إعادة البناء في البوسنة والهرسك.
    Se culminará el proceso de integrar los centros de información de las Naciones Unidas que prestan servicios a los países en desarrollo en la Oficina del Coordinador Residente. UN وستكتمل عملية إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام التي تخدم البلدان النامية في مكتب المنسق المقيم.
    Se establecerá una pequeña secretaría en el marco de la Oficina del Coordinador en la Sede para que preste servicios sustantivos al Comité. UN وستضطلع بتقديم الخدمات الفنية إلى هذه اللجنة أمانة صغيرة تنشأ داخل مكتب المنسق بالمقر.
    8.6 la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados realizará las actividades del subprograma. UN ٨-٦ سيقوم مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا بتنفيذ اﻷنشطة المدرجة تحت البرنامج الفرعي.
    Ni el OOPS ni el Coordinador Especial en los territorios ocupados han satisfecho las expectativas de la Autoridad Palestina anticipando o localizando fondos adicionales para cubrir los déficit. UN ولم يلمس أي من اﻷونروا أو مكتب المنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة لدى السلطة الفلسطينية أي توقعات بتقديم سلف أو تخصيص أموال إضافية لتغطية أي عجز.
    En algunos casos, se les han habilitado despachos en las oficinas de los coordinadores residentes o del PNUD a fin de intensificar su participación en las actividades de los equipos de las Naciones Unidas. UN وفي حالات معينة، يتم تزويدهم بمساحات مكتبية في مكتب المنسق المقيم أو في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لزيادة مشاركة الوكالات الإقليمية الوطنية في أنشطة الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد